Translation for "this is suggestive" to russian
Translation examples
This suggests that the mining vouchers contained fraudulent information.
Это наводит на мысль о том, что в ваучерах о добыче содержится ложная информация.
This suggests the need to protect affected LDCs from such losses.
Это наводит на мысль о необходимости обеспечить защиту НРС, несущих такие потери.
That suggests that the gender gap in mortality from such diseases may narrow in the future.
Это наводит на мысль о том, что гендерный разрыв в смертности от неинфекционных заболеваний может сузиться в будущем.
It is suggested that the determination of relative values must be that of the "reasonable military commander".
Это наводит на мысль, что определение относительной оценки должно производиться "здравомыслящим военным командиром".
This suggests that some of their domestic firms have built up competitive advantages for international production as well.
Это наводит на мысль о том, что некоторые из их отечественных фирм укрепили конкурентные преимущества и для международного производства.
This suggests that surface waters should generally be included in critical load assessment in Europe.
Это наводит на мысль о том, что поверхностные воды следует обычно включать в оценку критических нагрузок в Европе.
This suggests that the experiment should be extended to other parts of the country where there is an indigenous population.
Все это наводит на мысль о необходимости распространить этот опыт на другие районы страны, где проживает коренное население63.
This suggests that the design of regulations needs to take into account the specific circumstances of individual countries.
Это наводит на мысль о том, что при разработке мер регулирования необходимо учитывать конкретные обстоятельства отдельных стран1.
This suggests that Lebanese technical expertise in identifying diamonds (and particularly the quality of diamonds) appears to be lacking.
Это наводит на мысль, что Ливану, видимо, недостает технических знаний для распознавания алмазов (и особенно качества алмазов).
This suggests that the vehicles have not been imported for general sale to civilians, but for direct transfer to FDS-CI.
Это наводит на мысль о том, что автомашины были импортированы не для общей продажи гражданским лицам, а для прямой передачи СОБ-КИ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test