Translation for "this deal" to russian
Translation examples
The deal has already been approved by the Secretaria de Acompanhamento Econômico (SEAE).
Эта сделка уже была одобрена Секретариатом по вопросам экономического контроля (СЕАЕ).
That deal has already influenced our position on the fissile material treaty.
Эта сделка уже повлияла на формирование нашей позиции в отношении договора о расщепляющемся материале.
The deal sought to consolidate Kabila's hold on power, ignoring all the other parties.
Эта сделка имела целью закрепить власть Кабилы, игнорируя все другие стороны.
627. This deal did not attract as much attention as the one conducted in February 2011.
627. Эта сделка не привлекла такого внимания, как сделка, совершенная в феврале 2011 года.
This deal was organized and financed by Leonid Minin and a partner in Russia, Valery Cherny of the company Aviatrend.
Эта сделка была организована и оплачена Леонидом Мининым и партнером в России Валерием Черным из компании <<Авиатрэнд>>.
The deal does stop North Korea's nuclear programme, and it does commit Pyongyang to roll it back in the years to come.
Ведь эта сделка все-таки позволяет остановить реализацию северокорейской ядерной программы и все-таки обязывает Пхеньян свернуть ее в предстоящие годы.
Minin said the deal had been organized by Mohamed Salamé on behalf of the Liberian President, in return for a beneficial deal for Minin's timber company Exotic Tropical and Timber Enterprises in Liberia.
Он заявил, что эта сделка была организована Мухаммедом Саламе от имени президента Либерии в обмен на заключение выгодного договора для мининской лесозаготовительной компании <<Экзотик тропикл энд тимбер энтерпрайзис>> в Либерии.
This deal was confidential but the Group has obtained a copy of one of the contracts (see annex VI). The allocation of these funds is unknown.
Эта сделка носила конфиденциальный характер, однако Группа получила копию одного из контрактов (см. приложение VI). На какие цели были направлены эти средства, неизвестно.
79. According to the Libyan national, the deal had been made between the Maltese national and a second Libyan national who visits Malta from time to time to make orders, pay for ammunition and arrange logistics for the transfers.
79. По заявлению ливийского гражданина, эта сделка была заключена между мальтийским гражданином и вторым ливийским гражданином, который время от времени приезжает на Мальту, чтобы произвести заказы, заплатить за боеприпасы и организовать материально-техническую сторону поставок.
151. This deal turned out to be a nightmare for the Government of the Democratic Republic of the Congo and a disaster for the local diamond trade as well as an embarrassment for the Republic of the Congo, which is currently flirting with illicit diamonds.
151. Эта сделка оказалась настоящим кошмаром для правительства Демократической Республики Конго и привела к краху местной торговли алмазами, а также выставила в крайне неприглядном свете Республику Конго, которая в настоящее время замешана в незаконной торговле алмазами.
- This deal is bullshit.
- Эта сделка - дерьмо.
I arranged this deal.
Я устроил эту сделку.
This deal, Sergeant Voight?
Эта сделка, сержант Войт?
And this deal does that.
Эта сделка принесет прибыль.
You're gonna finish this deal.
Ты завершишь эту сделку.
We're gonna get this deal.
Мы заключим эту сделку.
This deal is wrong, Harvey.
Эта сделка - ошибка, Харви.
I went liquid for this deal.
Эта сделка была сокровищем.
Better. Let's seal this deal.
Отлично, давай доведем эту сделку.
If you blow this deal...
Если ты сорвешь эту сделку..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test