Translation for "they praised" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They praised the prison administration for the conditions of detention.
Они хвалили администрацию тюрьмы за условия их содержания.
He was released after having his tongue cut out for having praised the President.
Он был освобожден после того, как ему вырвали язык за то, что он хвалил президента.
336. Regarding the medium-term strategic plan, delegations praised UNICEF for the clear document.
336. Что касается среднесрочного стратегического плана, то делегации хвалили ЮНИСЕФ за ясный документ.
Member States in their statements praised the Decolonization Unit for its contributions, which facilitated their debates.
Государства-члены в своих заявлениях хвалили Группу по деколонизации за ее вклад в обеспечение проведения прений.
In the course of its 37year lifespan, Security Council resolution 242 has been both praised and vilified.
В течение 37 лет после ее принятия резолюцию 242 Совета Безопасности и хвалили и критиковали.
In the early stages of her employment and at the end of her first year, the author was praised for her performance and was awarded a performance rating of more than 90 per cent upon permanency.
В начале трудовой деятельности и в конце первого года автора хвалили за выполняемую работу и постоянно присуждали ей рейтинг эффективности выше 90 процентов.
Yes, they praise the result... but not the means used to achieve it
Да, они хвалят результат... но не средства, используемые для его достижения.
they even praised her for being so small; they were even at a loss what not to praise her for.
хвалили ее даже за то, что она такая маленькая, даже уж не знали, за что похвалить.
On the day before the wedding, the prince left Nastasia in a state of great animation. Her wedding-dress and all sorts of finery had just arrived from town. Muishkin had not imagined that she would be so excited over it, but he praised everything, and his praise rendered her doubly happy. But Nastasia could not hide the cause of her intense interest in her wedding splendour.
Накануне свадьбы князь оставил Настасью Филипповну в большом одушевлении: из Петербурга прибыли от модистки завтрашние наряды, венчальное платье, головной убор и пр., и пр. Князь и не ожидал, что она будет до такой степени возбуждена нарядами; сам он всё хвалил, и от похвал его она становилась еще счастливее.
It praised its policies with regard to migrants.
Она высоко оценила его политику в отношении мигрантов.
He praised the staff of UNICEF for their courage and commitment.
Он высоко оценил мужество и самоотверженность сотрудников ЮНИСЕФ.
They also praised the role played by the President of the Council.
Они также высоко оценили роль Председателя Совета.
In particular, it praised the policy on displaced persons.
В частности, она высоко оценила политику в интересах перемещенных лиц.
It also lavished praise on the Commission and its members.
Оно также высоко оценило работу Комиссии и ее членов.
They have praised the rapid material development of the region.
Они высоко оценили быстрое развитие материальной базы этого региона.
It also praised the programme of modernization of the Government and the economy.
Она также высоко оценила программу правительства по модернизации экономики.
It praised Austria's report and its proposals for solution.
Он высоко оценил доклад Австрии и ее предложения по решению проблем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test