Translation for "commended them" to russian
Translation examples
I might remind you that your pincushion, Thomas, still curls up in fright if anyone approaches it with a pin!” Hermione, who had turned rather pink again, seemed to be trying not to look too pleased with herself. Harry and Ron were deeply amused when Professor Trelawney told them that they had received top marks for their homework in their next Divination class. She read out large portions of their predictions, commending them for their unflinching acceptance of the horrors in store for them—but they were less amused when she asked them to do the same thing for the month after next; both of them were running out of ideas for catastrophes.
А ваша подушка, Томас, до сих пор в ужасе сворачивается, стоит поднести к ней булавку. Гермиона покраснела, едва сдерживая улыбку от переполнявшей ее гордости. А вот на прорицании Рону и Гарри улыбнулась удача. Профессор Трелони объявила, что поставила обоим за сочинение самый высокий балл. Прочитала их предсказания и похвалила за смиренное приятие предстоящих ужасов.
97. The Executive Director thanked the UNICEF team responsible for IPSAS implementation, commending them on a job well done.
97. Директор-исполнитель поблагодарил группу ЮНИСЕФ, отвечающую за переход на МСУГС, высоко оценив проделанную ею работу.
The Officer-in-charge of the Economic Development, Trade and Land Management Division, Mr. Geoffrey Hamilton welcomed delegates and commended them for their work.
Исполняющий обязанности руководителя Отдела по вопросам экономического сотрудничества, торговли и землепользования Джеффри Гамильтон приветствовал делегатов и высоко оценил их работу.
I recognize and thank all those delegations which played a role in the drafting of these resolutions and commend them to you for adoption today.
Я признаю и благодарю все те делегации, которые сыграли определенную роль в разработке этих проектов резолюций, и хотел бы высоко оценить их усилия по принятию этих документов сегодня.
The non-governmental organizations described their work, and the High Commissioner commended them on the contribution they were making for the promotion and protection of human rights in Cambodia and urged them to press ahead.
Неправительственные организации рассказали о своей работе, а Верховный комиссар высоко оценила их вклад в дело содействия и поощрения прав человека в Камбодже и настоятельно призвала их активно продолжать эту работу.
346. On 11 February, the members of the Council issued a statement to the press welcoming the joint communiqué agreed by the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders and commending them for political leadership.
346. 11 февраля члены Совета выпустили заявление для прессы, в котором приветствовали совместное коммюнике, согласованное лидерами киприотов-греков и киприотов-турок, и высоко оценили их политическое руководство.
Only a few days earlier, the General Assembly had adopted without a vote resolution 64/68 entitled "Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region", in which it had, inter alia, expressed satisfaction at the efforts of Mediterranean countries to promote just and lasting solutions to the persistent problems of the region, and commended them for their efforts to turn the Mediterranean basin into an area of dialogue, exchanges and cooperation and to guarantee peace, stability and prosperity.
Всего несколькими днями раньше Генеральная Ассамблея приняла без голосования резолюцию 64/68, озаглавленную <<Укрепление безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья>>, в которой, в частности, она выразила удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья содействовать справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района и высоко оценила их усилия, направленные на превращение Средиземноморского бассейна в зону диалога, обменов и сотрудничества, являющихся залогом мира, стабильности и процветания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test