Translation for "therefore are" to russian
Therefore are
Translation examples
The problem, therefore, is both national and international.
Проблема поэтому является как национальной, так и международной.
It is therefore only natural that it should respect that right.
Естественным поэтому является ее уважение к этому праву.
This commitment therefore constitutes an important element of conflict prevention.
Это обязательство, поэтому, является важным элементом предотвращения конфликтов.
The role of governmental interventions is therefore very important for the sector.
Роль государственного вмешательства поэтому является для этого сектора весьма важной.
The current proposal undermined the intergovernmental process and was therefore unacceptable.
Нынешнее предложение подрывает межправительственный процесс и поэтому является неприемлемым.
The idea expressed in the second half of paragraph 4 was therefore sound.
Идея, выраженная во второй половине пункта 4 поэтому является здравой.
Forced marriages violate the integrity of the individual and therefore cannot be accepted.
Принудительные браки являются нарушением целостности индивидуума и поэтому являются неприемлемыми.
Buildings have a limited life and, therefore, are depreciable assets.
Здания имеют ограниченный срок полезной службы и поэтому являются изнашиваемым имуществом.
The success of the Decade was therefore a cause which should unite all countries.
Успех Десятилетия поэтому является целью, которая должна объединить все страны.
Their disenfranchisement is specifically based upon their intellectual disability, and is therefore discriminatory.
Лишение избирательных прав основывается исключительно на их умственной отсталости и поэтому является дискриминационным.
следовательно,
Therefore, considering that:
Следовательно, с учетом того, что:
Confidence and, therefore, commitment.
Доверии и, следовательно, приверженности.
Reform is therefore imperative.
Следовательно, необходима реформа.
It was therefore necessary to proceed expeditiously.
Следовательно, действовать надо незамедлительно.
They should therefore be deleted;
Следовательно, их определения целесообразно исключить;
It might therefore be deleted.
Следовательно, оно должно быть исключено.
There was therefore no need for monitoring.
Следовательно, нет необходимости осуществлять контроль над ним.
Therefore, this recommendation is rejected.
Следовательно, данная рекомендация отклоняется.
Therefore, the difficulties are not technical.
Следовательно, трудности здесь не являются техническими.
The conclusion therefore is that it has consented to that presence.
Следовательно, она не возражала против него.
Tibetan butchers, therefore, are ranked amongst the lowest of the low, along with undertakers and blacksmiths, oddly enough.
Тибетские мясники, следовательно, ранжируются среди нижайших из низких, вместе с гробовщиками и кузнецами, как ни странно.
'The present-day state' is, therefore, a fiction.
«Современное государство» есть, следовательно, фикция.
It can therefore be assumed by any commodity.
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
The acquisition, therefore, would be twice as easy as before.
Следовательно, приобрести его будет теперь вдвое легче.
Wages, therefore, are in this case confounded with profit.
Следовательно, заработная плата в этом случае смешивается с прибылью.
Human labour has therefore been accumulated in the coat.
Следовательно, в нем накоплен человеческий труд.
We must, therefore, have recourse to their guardians, who are the possessors of commodities.
Следовательно, мы должны обратиться к их хранителям, к товаровладельцам.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
This quantity must therefore be capable of expansion and contraction.
Следовательно, последняя должна обладать способностью к расширению и сокращению.
The guardians must therefore recognize each other as owners of private property.
Следовательно, они должны признавать друг в друге частных собственников.
These forms therefore imply the possibility of crises, though no more than the possibility.
Следовательно, уже эти формы заключают в себе возможность – однако только возможность – кризисов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test