Translation for "the heinous" to russian
Translation examples
In Indonesia's view, terrorism is a heinous crime.
С точки зрения Индонезии, терроризм -- отвратительное преступление.
Commenting on the heinous practice of apartheid, he declared:
Говоря об отвратительной практике апартеида, он заявил:
Some heinous crimes must not go unpunished.
Некоторые отвратительные преступления не должны остаться безнаказанными.
The heinous massacres committed by Israel are a case in point.
Подтверждением этому служат отвратительные преступления, совершенные Израилем.
Such heinous misapplication was foreign to his country's experience.
Подобные отвратительные злоупотребления чужды для реалий страны оратора.
They should not be allowed to get away with their heinous crimes with impunity.
Нельзя позволить, чтобы лица, совершившие эти отвратительные преступления, остались безнаказанными.
All the perpetrators of these heinous acts must be brought to justice.
Все виновные в этих отвратительных преступлениях должны предстать перед судом.
reason to belief that these heinous and provocative acts are not isolated incidents.
У нас есть основания считать, что эти отвратительные, провокационные акты не являются изолированными инцидентами.
Terrorism is one of the most heinous crimes against humanity.
Терроризм является одним от самых отвратительных преступлений против человечности.
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman.
Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок безумца.
Well, ten minutes ago it was one minute past 12 and I made the heinous...
Ну, 10 минут назад, была 1 минута первого и я сделал отвратительную...
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
11. We recognize and admit that slavery and the slave trade, other forms of servitude, conquest and colonialism were the primary sources and manifestation/a source of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and condemn the injustices that were committed, especially against Africans, people of African descent and indigenous peoples and stress the need for all States which were engaged in such practices to acknowledge the grave human suffering they caused and the heinous racist acts committed;
11. Мы признаем и допускаем, что рабство и работорговля, другие формы порабощения, завоевания и колониализма являлись основными источниками и проявлением/источником расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и осуждаем совершенные несправедливости, особенно в отношении африканских народов, лиц африканского происхождения и представителей коренных народов, и подчеркиваем необходимость признания всеми государствами, осуществлявшими такую практику, причиненных ими жестоких страданий людям и совершенных ими отвратительных расистских актов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test