Translation for "that this is now" to russian
Translation examples
That is now the paramount goal.
Это сейчас - главная цель.
If that is required now, of course it should be done.
Если это сейчас требуется, то, разумеется, это следует сделать.
That has now become a reality.
Теперь это реальность.
This is the majority view now.
Теперь это мнение высказывает большинство.
If there's any joy for them, it's that this is now bothering other people.
последняя радость для них, что это теперь беспокоит других людей
Given that this is now worldwide, Prime Minister, it might be best if certain historical events were taken off the record.
Учитывая, что это теперь во всем мире, Премьер-министр, было бы лучше если бы об определенных исторических события не разглашали .
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
“First pus and now this,” muttered Seamus.
— Так, сначала гной, теперь вот это, — проворчал Симус.
All his thoughts were now circling around some one main point, and he himself felt that it was indeed the main point, and that now, precisely now, he was left face-to-face with this main point—even for the first time after those two months.
Все мысли его кружились теперь около одного какого-то главного пункта, — и он сам чувствовал, что это действительно такой главный пункт и есть и что теперь, именно теперь, он остался один на один с этим главным пунктом, — и что это даже в первый раз после этих двух месяцев.
“Everyone knows you’ve been telling the truth now, don’t they?
— Теперь все знают, что ты все это время говорил правду, так?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test