Similar context phrases
Translation examples
I'm... I'm just not sure that now is the right time.
Я просто не уверена, что сейчас подходящее время.
I just feel that now is not the time to compromise.
Я просто чувствую, что сейчас не время для компромиссов.
They feel strongly that now is the right time for Charlotte--
Они уверены, что что сейчас самое время для Шарлотты.
I just don't think that now is the best time for getting crunk.
Просто не думаю, что сейчас время нажираться в зюзю.
Wait, you think that now is the time to be throwing back shots?
Погоди, ты считаешь, что сейчас подходящее время, чтобы выпить?
You sure that now is not the worst possible time - for me to go?
Ты уверен, что сейчас не самое неудачное время для этого?
But I can tell by your incredibly tense body language that now is not the time for theatrics, so...
Но я могу сказать по вашему невероятно напряжённому языку тела, что сейчас не время устраивать сцены, поэтому...
No, no--prince, not now! Now is a dream!
– Нет, князь, нет! – горячо прервал генерал, – не сейчас! Сейчас есть мечта!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test