Translation for "that liberating" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Thank God that liberation is now total, or nearly so.
Благодарение Богу, это освобождение сейчас является полным, или почти полным.
The third truth is that the liberation embodied a universal Iraqi national resolve.
Третья истина заключается в том, что это освобождение воплотило в себе всеобщую иракскую национальную решимость.
That liberation was truly considered one of the most salient successes of the United Nations in its efforts to deter aggression and eliminate its effects, based on the principles of the Charter and the resolutions of international legitimacy.
Это освобождение по праву считается одним из наиболее выдающихся успехов Организации Объединенных Наций в ее усилиях по сдерживанию агрессии и ликвидации ее последствий на основе принципов Устава и резолюций, обладающих международной легитимностью.
5. Under its mandate the paramount objective of the Working Group is to obtain the release of persons from detention, especially when this liberation has been obtained in the framework of the Working Group's cooperation with the Government.
5. Согласно мандату Рабочей группы, основной ее целью является достижение освобождения лиц из заключения, особенно в тех случаях, когда это освобождение достигается в рамках сотрудничества Рабочей группы с правительством.
You, as it turns out, are the fruit of that liberation.
А ты, как оказалось, плод этого освобождения.
This is the first non-discriminatory treaty liberating a populated region of the world from all aspects of nuclear weapons.
Этот Договор является первым недискриминационным договором, освобождающим густонаселенный район мира от ядерного оружия во всех его аспектах.
58. The work of the Committee on Information represented an opportunity to advocate the transformation of free information into liberating knowledge, and the translation of knowledge into just power.
58. Работа Комитета по информации представляет собой возможность пропагандировать преобразование свободной информации в освобождающие знания и превращение знаний в справедливую силу.
Priests for Life affirms that the well-being, dignity and worth of all, of every human life without exception, is the foundation of policies and programmes that liberate countries and, most importantly, people from poverty.
Организация <<Священники за жизнь>> утверждает, что благополучие, достоинство и ценность любой и каждой без исключения человеческой жизни лежат в основе политик и программ, освобождающих страны и, что важнее всего, людей от нищеты.
On another front, in 1994 there was an issue concerning a non-governmental organization which had placed advertisements to "buy" children out of employment situations by offering financial inducements to employers to liberate the children.
82. Кроме того, в 1994 году был поднят вопрос, связанный с одной из неправительственных организаций, которая размещала объявления о "выкупе" детей у работодателей посредством предложения финансовых стимулов, с тем чтобы они освобождали детей.
If a small country defends its right to independence, it is accused of being a rogue State; if a Power launches an attack against a country, it is said that it liberates them; a fighter against foreign aggression is a terrorist; an attacking soldier is a freedom fighter.
Если небольшая страна отстаивает свое право на независимость, ее обвиняют в том, что она является государством-изгоем; если держава предпринимает нападение на страну, утверждается, что она ее освобождает; борец против иностранной агрессии объявляется террористом, а атакующий солдат -- борцом за свободу.
Although the hunger strike had not achieved immediate results in the release of more political prisoners, it is widely believed that despite the official Israeli rejection of releasing further political prisoners, more prisoners would be liberated. (The Jerusalem Times, 18 December)
Хотя голодовка не принесла немедленных результатов в части освобождения большего числа политических заключенных, по общему мнению, несмотря на официальный отказ Израиля увеличить число освобождаемых политических заключенных, в конечном итоге их количество будет увеличено ("Джерузалем таймс", 18 декабря).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test