Translation for "that is inevitably" to russian
Translation examples
Globalization is inevitable.
Глобализация -- это неизбежный процесс.
Inevitably it will happen some time.
Это неизбежно когда-то произойдет.
Urbanization is an inevitable phenomenon.
Урбанизация -- это неизбежный процесс.
In any case, it is an inevitable process.
В любом случае это неизбежный процесс.
This will inevitably hamper international comparability.
Это неизбежно будет препятствовать международной сопоставимости.
This is inevitably a long-term process.
Это неизбежно является длительным процессом.
This is the inevitable consequence of resistance to occupation.
Это неизбежное следствие борьбы с оккупацией.
This inevitably raised tensions further.
Это неизбежно привело к дальнейшему обострению напряженности.
This has inevitably caused major delays.
Это неизбежно повлекло за собой серьезные задержки.
This would inevitably affect the technical work of UNCTAD.
Это неизбежно скажется на технической работе ЮНКТАД.
Inevitably, resistance is encountered.
Неизбежно возникает сопротивление.
The march of democracy is inevitable.
Утверждение демократии неизбежно.
It is clear that poverty is not something inevitable.
Очевидно, что нищета не есть нечто неизбежное.
Along with them the state will inevitably fall.
С исчезновением классов исчезнет неизбежно государство.
With the removal of this chief cause, excesses will inevitably begin to "wither away".
С устранением этой главной причины, эксцессы неизбежно начнут «отмирать».
Avenarius’ co-ordination, and so forth) is to land inevitably into idealism.
координация Авенариуса и т.п.) значит неизбежно скатиться в идеализм.
And this agnostic standpoint inevitably condemns one to vacillate between materialism and idealism.
А эта точка зрения агностицизма неизбежно осуждает на колебания между материализмом и идеализмом.
Such rumors inevitably provoked anti-ecumenism riots and, of course, inspired new witticisms. Two years passed . three years.
Эти слухи неизбежно провоцировали антиэкуменистские выступления (даже бунты!) и, разумеется, порождали новые остроты в адрес КПЭ. Прошло два года. Три.
So, miss. And thus, from a feeling of humaneness and...and...and commiseration, so to speak, I should like to be of some use, foreseeing her inevitably unfortunate lot.
— Так-с. Так вот, по чувству гуманности и-и-и, так сказать, сострадания, я бы желал быть, с своей стороны, чем-нибудь полезным, предвидя неизбежно несчастную участь ее.
If bodies are “complexes of sensations,” as Mach says, or “combinations of sensations,” as Berkeley said, it inevitably follows that the whole world is but my idea.
Если тела суть «комплексы ощущений», как говорит Мах, или «комбинации ощущений», как говорил Беркли, то из этого неизбежно следует, что весь мир есть только мое представление.
The transition from capitalism to communism is certainly bound to yield a tremendous abundance and variety of political forms, but the essence will inevitably be the same: the dictatorship of the proletariat.
Переход от капитализма к коммунизму, конечно, не может не дать громадного обилия и разнообразия политических форм, но сущность будет при этом неизбежно одна: диктатура пролетариата.
These evasions of the question, these omissions and equivocations, inevitably added up to that complete swing-over to opportunism with which we shall now have to deal.
Из суммы этих обходов вопроса, умолчаний, уклончивостей и получился неизбежно тот полный переход к оппортунизму, о котором нам сейчас придется говорить.
In reality, this period inevitably is a period of an unprecedently violent class struggle in unprecedentedly acute forms, and, consequently, during this period the state must inevitably be a state that is democratic in a new way (for the proletariat and the propertyless in general) and dictatorial in a new way (against the bourgeoisie). Further.
В действительности этот период неминуемо является периодом невиданно ожесточенной классовой борьбы, невиданно острых форм ее, а следовательно, и государство этого периода неизбежно должно быть государством по-новому демократическим (для пролетариев и неимущих вообще) и по-новому диктаторским (против буржуазии). Далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test