Translation for "that happens is" to russian
Translation examples
And when that happens, we all lose.
И когда это происходит, мы все проигрываем.
In the past, this has happened in Venezuela.
В прошлом это происходило и в Венесуэле.
It happens all around us.
Это происходит повсюду вокруг нас.
Yet that is exactly what is happening.
И, тем не менее, именно это происходит.
This has happened without sanction.
Это происходило без какой-либо санкции.
This happened gradually, in various stages.
Это происходило постепенно, поэтапно.
That happened in the presence of the army.
Это происходило в присутствии военнослужащих армии.
The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen.
Нидерланды хотели бы, чтобы это произошло, и будут добиваться того, чтобы это происходило.
This is what happened in the Russian Federation.
Именно это происходит в Российской Федерации.
All this is happening almost as we speak.
И все это происходит практически сейчас, в то время, когда мы здесь выступаем.
But explaining how that happens... is what quantum physics and the observer is all about.
Но объяснение, как это происходит - это как раз и есть суть квантовой физики с её принципом наблюдателя.
The contrary of this happens in a year of sudden and extraordinary scarcity.
Обратное этому происходит в год непредвиденного и чрезвычайного неурожая.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean it is not real?”
— Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
It happens very rarely, when I’ve been paying attention to a person with a foreign accent.
— Это происходит очень редко — когда мне приходится внимательно слушать человека, говорящего с иностранным акцентом.
This was in about 1947 or so, and it seems to have been the general policy then to not try to repeat psychological experiments, but only to change the conditions and see what happens.
Это происходило году в 1947-м и, похоже, нежелание повторять психологические эксперименты было общераспространенным, люди просто меняли условия прежних экспериментов на новые и смотрели, что из этого выйдет.
“Yeah, and Dumbledore said it happened whenever Voldemort was feeling a powerful emotion,” said Harry, ignoring, as usual, Ron and Hermione’s winces. “So maybe he was just, I dunno, really angry or something the night I had that detention.”
— Да, и Дамблдор сказал, что это происходит, когда Волан-де-Морта обуревают сильные чувства, — сказал Гарри, как всегда не обращая внимания на то, что Рон и Гермиона вздрогнули. — Так что не знаю, может, он был зол или еще что нибудь в тот вечер, когда я отбывал наказание.
This is not the first time this has happened.
И это случается уже не впервые.
Generally, what happens in these situations is:
Как правило, в подобных ситуациях случается следующее:
When does the bug happen in the computer program?
Когда случается сбой в компьютерной программе?
Every good thing that happens is on account of you.
Все, что случается хорошего в жизни, все благодаря тебе.
“Ah, yeah, that can happen when they blast off,” said Hagrid, nodding.
— А, да… это такое случается, когда они… взлетают, — кивнул Хагрид.
Ah, Harry, how often this happens, even between the best of friends!
— Ах, Гарри, как часто такое случается даже между лучшими друзьями!
“So what happens when a wand meets its brother?” said Sirius.
— И что же случается, когда такая палочка встречает свою сестру? — спросил Сириус.
It happens, sometimes… when somebody has suffered a… loss.”
На луга вокруг замка уже опустились сумерки. — Это случается… когда люди кого-то теряют.
“Funny how that sometimes happens, isn’t it?” said Slughorn. “Not really,” said Harry coldly.
— Иногда это случается. Забавно, правда? — сказал Слизнорт. — Не очень, — холодно ответил Гарри.
Of course, it is also possible that her unrequited love and the attendant despair sapped her of her powers; that can happen.
Возможно также, что неразделенная любовь и отчаяние лишили ее магических сил, это случается.
It seldom happens, however, that great fortunes are made even in great towns by any one regular, established, and well-known branch of business, but in consequence of a long life of industry, frugality, and attention.
Однако редко случается, чтобы крупные состояния даже в больших городах наживались в давно установившихся и хорошо известных отраслях торговли или промышленности иначе, как после долгих лет трудовой и бережливой жизни.
As for the fact that Malfoy, Crabbe and Goyle appeared to be going their different ways when they were usually inseparable, these things happened as people got older—Ron and Hermione, Harry reflected sadly, were living proof.
А то, что прежде неразлучные Малфой, Крэбб и Гойл разгуливают поодиночке, так это случается с людьми, когда они взрослеют. «Рон с Гермионой, — сокрушенно думал Гарри, — живое тому доказательство».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test