Translation examples
234. The view was expressed that neither article 26 bis proposed by the Special Rapporteur nor the Commission's discussion had really done justice to the matter.
234. Было выражено мнение о том, что ни статья 26-бис, предложенная Специальным докладчиком, ни обсуждения в Комиссии на самом деле не позволяют оценить должным образом этот вопрос.
We express our sincere gratitude to the States, international organizations and tens of thousands of foreign citizens who rendered their support to Ukraine at its time of trial and are assisting us today; to all those who right from the start were aware of what had really happened on 26 April 1986.
Мы выражаем нашу искреннюю признательность государствам, международным организациям и десяткам тысяч иностранных граждан, которые оказали поддержку Украине в тяжелый час и оказывают нам помощь сегодня; всем тем, кто с самого начала понял, что же на самом деле произошло 26 апреля 1986 года.
He closed his eyes at her touch, and hated himself for wishing that what she said was true: that Dumbledore had really cared.
Гарри закрыл глаза. Он ненавидел себя за то, что ему так хочется, чтобы ее слова были правдой, чтобы Дамблдору в самом деле было на него не совсем наплевать.
Then I'd fill them with the mystique that their planet had really been a secret training ground to produce just such superior beings as themselves.
Затем я бы напичкал их таинственными, почти мистическими историями о том, что мир, где им пришлось столько испытать, на самом деле был тайной базой подготовки сверхлюдей. Сверхбойцов. Таких, как они.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test