Translation for "that chooses" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Then the Technical Service will choose this test speed.
В этом случае испытательную скорость выбирает техническая служба.
Well, I say your father favored it—it’s really the wand that chooses the wizard, of course.”
Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
The wand chooses the wizard, remember… I think we must expect great things from you, Mr.
Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер.
The wand chooses the wizard… The Elder Wand recognized a new master before Dumbledore died, someone who never even laid a hand on it.
Палочка выбирает волшебника… Бузинная палочка еще до смерти Дамблдора признала своего нового хозяина в человеке, который и не думал завладевать ею.
Marx chooses the sharpest and clearest way of stating his case against the anarchists: After overthrowing the yoke of the capitalists, should the workers "lay down their arms", or use them against the capitalists in order to crush their resistance?
Маркс выбирает самую резкую и самую ясную постановку вопроса против анархистов: свергая иго капиталистов, должны ли рабочие «сложить оружие» или использовать его против капиталистов, для того, чтобы сломить их сопротивление?
“Never in my life have I liked water, not even in landscapes,” he thought again, and again suddenly grinned at a certain strange thought: “Well, it seems it ought to be all the same now, with regard to all this aesthetics and comfort, but it's precisely now that I've become particular, the way an animal makes sure to choose a place for itself... on a similar occasion.
Никогда в жизнь мою не любил я воды, даже в пейзажах, — подумал он вновь и вдруг опять усмехнулся на одну странную мысль: — ведь вот, кажется, теперь бы должно быть всё равно насчет всей этой эстетики и комфорта, а тут-то именно и разборчив стал, точно зверь, который непременно место себе выбирает… в подобном же случае.
This, as I said earlier, seems to be the lot of all nations that choose their own way.
Как я сказал ранее, это, похоже, является уделом всех наций, которые выбирают свой собственный путь развития.
For transgender people that choose to undergo medical treatment, several medically necessary options are not available.
Транссексуалы, которые выбирают курс медицинского лечения, не могут рассчитывать на некоторые необходимые виды медицинского обслуживания.
Where ill-treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond.
При наличии обвинений в жестоком обращении информация запрашивается у правительств, которые выбирают, давать им ответ на этот запрос или нет.
The policy approach to foreign investment a country chooses is conditioned by national circumstances and global trends.
23. Тот подход к политике в области иностранных инвестиций, который выбирает страна, определяется национальными условиями и глобальными тенденциями.
71. These efforts should be continued, including by those Commissions that choose annual themes for a special debate.
71. Эти усилия должны и дальше предприниматься, в том числе теми комиссиями, которые выбирают для специальных прений годовые темы.
They have become the standard-bearers of a blueprint for society that chooses the veil as an instrument of social control and a way for immigrants to be accepted.
Они превращаются в знамя общественного движения, которое выбирает головной платок как элемент социального регулирования, как средство принятия иммигрантов.
These typical women's occupations in the service sector are not as well paid as occupations in the field of technology and natural sciences, which men tend to choose.
Эти типично женские профессии в сфере обслуживания оплачиваются не так хорошо, как профессии в сфере технологий и естественных наук, которые выбирают мужчины.
Regardless of the funding sources that a State chooses, it must always ensure that there are corresponding mechanisms in place to support transparency, public participation and accountability.
Независимо от источника финансирования, который выбирает государство, оно всегда должно обеспечить наличие соответствующих механизмов, гарантирующих транспарентность, участие общества и подотчетность.
With three chairs working together, the standing bureau would have political weight afforded by representation from the three regional groups that are responsible for choosing the chair.
Если три этих Председателя будут работать сообща, постоянное бюро будет иметь политический вес благодаря представленности трех региональных групп, от которых выбирались председатели.
37. By tradition, the leader of the majority party is appointed Prime Minister by the Sovereign, and chooses a team of ministers, including a Cabinet of about 20 members.
37. По традиции на должность премьер-министра монарх назначает лидера партии, располагающей большинством в палате общин, который выбирает министров правительства, в том числе кабинет министров в составе примерно 20 членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test