Translation for "terms is" to russian
Translation examples
The terms are essentially standard.
Условия этих соглашений обычно являются стандартными.
The terms and provisions of these conventions have been given effect by the Dahirs.
Положения и условия этих конвенций осуществляются путем принятия королевских указов.
Ratification needs to be accompanied by a better understanding of and a commitment to comply with the terms of those instruments.
Ратификация должна сопровождаться лучшим пониманием и приверженностью делу выполнения условий этих документов.
Sanctions or other appropriate measures should be applied against countries contravening the terms of these agreements.
Необходимо применять санкции и другие соответствующие меры в отношении стран, нарушающих условия этих соглашений.
In the terms of the procedure, as reviewed by the Mission, one of the situations envisaged by the regulations, is where
1525. Согласно условиям этих правил, обзор которых был проведен Миссией, одна из предусматриваемых ими ситуаций возникает, когда
Canadian authorities implement administrative arrangements with their foreign counterparts to effectively fulfill the terms and conditions of these agreements.
Канадские власти совместно с их зарубежными партнерами применяют административные процедуры в целях эффективного выполнения условий этих соглашений.
26. The terms and conditions of these bond issues continued to reflect the generally negative trend that has prevailed since the Asian crisis.
26. Условия этих облигационных займов продолжали отражать в целом негативную тенденцию, сложившуюся после кризиса в Азии.
In terms of real world conditions, this could be akin to frequent braking while driving in a busy suburban area or on a downhill gradient.
В реальных условиях это может соответствовать режиму частого торможения при езде в густонаселенной городской зоне или при движении на спуске.
Payments could not be made promptly to suppliers in accordance with the terms and conditions of the letters of credit because of lack of authentication documents.
Расчеты с поставщиками не могли быть своевременно произведены в соответствии с условиями этих аккредитивов ввиду отсутствия удостоверяющих поступление товаров документов.
All such contractees are responsible for complying with the terms of their agreement and for providing adequate assurances that their contracts are implemented in an effective manner.
Все такие подразделения несут ответственность за соблюдение условий этих соглашений и за предоставление достаточных гарантий того, что заключенные с ними контракты исполняются эффективно.
Facing life on life's terms is a warrior's path.
Лицом к лицу с жизненными условиями - это путь воина.
And creditor Governments have agreed on a series of measures such as the Toronto terms, the Trinidad terms and, in 1995, the Naples terms.
К тому же правительства стран-кредиторов согласились с рядом мер, таких, как "торонтские условия", "тринидадские условия" и, в 1995 году, "неапольские условия".
E-TERMS - Departure Terms
Термины группы Е - Условия отправки
Terms of trade
Условия торговли
Terms of transfer
Условия передачи
TERMS AND CONDITIONS
УСЛОВИЯ И ПОСТАНОВЛЕНИЯ
a. Terms of payment
а. Условия оплаты
Terms of payment
Условия платежа
- payment terms.
- условия оплаты.
Terms of negotiations
Условия переговоров
Terms of engagement:
Условия контракта:
This shall surely be unless you accept my Lord’s terms.
Да, так оно и будет, если ты не примешь условия моего Властелина.
A fourteenth share, I suppose, or something like it, those were the terms, eh?
Четырнадцатая часть или еще что-то такое – эти условия, да?
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
But it does not become bound to admit them upon any better terms than those of any other nation, of France or Holland for example.
Но она не обязалась допускать их на лучших условиях, чем предоставленные другим нациям условия, например Франции или Голландии.
Terms: cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of total profits (if any);
Условия таковы: оплата за доставку составит не более четырнадцатой доли от всей добычи, ежели таковая будет.
But upon most occasions he can hope to jostle that other out of this employment by no other means but by dealing upon more reasonable terms.
Но в большинстве случаев он может надеяться вытеснить этот другой капитал из данной области только в том случае, если он предлагает более льготные условия.
They have suspected, probably, that the lessor and lessee, in order to defraud the public revenue, might combine to conceal the real terms of the lease.
Они, вероятно, подозревали, что сдающий землю и арендатор могут в целях обмана фискального ведомства по взаимному соглашению скрывать действительные условия аренды.
In settling the terms of the lease, the landlord and farmer endeavour, according to their best judgment, to adjust that rate, not to the temporary and occasional, but to the average and ordinary price of the produce.
Устанавливая условия аренды, землевладелец и фермер стараются по силе своего разумения сообразовать размер ренты не с временной и случайной, а со средней и обычной ценой продукта.
‘Name the terms,’ said Gandalf steadily, but those nearby saw the anguish in his face, and now he seemed an old and wizened man, crushed, defeated at last.
– Назови условия, – спокойно проговорил Гэндальф, но те, кто стоял рядом, видели муку в его лице, и он показался им древним, согбенным старцем, которого наконец сломила судьба.
Nevertheless, Harry felt the atmosphere in the room change subtly: Dumbledore’s refusal to use Voldemort’s chosen name was a refusal to allow Voldemort to dictate the terms of the meeting, and Harry could tell that Voldemort took it as such.
Но Гарри чувствовал, что атмосфера в кабинете немного изменилась. Дамблдор не просто отказался использовать выбранное Волан-де-Мортом имя — он не позволил ему диктовать условия их встречи, и Гарри видел, что гость Дамблдора понял это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test