Translation for "takes place and are" to russian
Takes place and are
Translation examples
This transition is already taking place in a few countries.
Такой переход уже имеет место в нескольких странах.
This training is already taking place and should continue and be expanded.
Такая подготовка уже имеет место, и ее следует продолжать и расширять.
(a) The conduct takes place in the context of an armed international conflict.
a. Поведение имеет место в ходе международного вооруженного конфликта.
Remand in custody as referred to in the following articles takes place:
Превентивное содержание под стражей, о котором говорится в нижеследующих статьях, имеет место:
But the flow also takes place in the opposite direction; from cities to the farm.
В то же время имеет место и движение в противоположном направлении: из городов на ферму.
IUU fishing was taking place in all oceans and in all types of fisheries.
НРП имеет место во всех океанах и в рамках всех видов рыбного промысла.
(a) The conduct takes place in the context of an international armed conflict and is related to it.
a. Поведение имеет место в ходе международного вооруженного конфликта и связано с ним.
(a) The conduct takes place in the context of and is associated with an armed conflict not of an international character.
a) поведение имеет место в контексте вооруженного конфликта немеждународного характера и связано с ним;
Illicit manufacture of amphetamine takes place in many western and eastern European countries.
Незаконное изготовление амфетамина имеет место во многих западноевропейских, а также восточноевропейских странах.
There have been accusations that an arms race is taking place in the Asia-Pacific region.
Выдвигаются обвинения в отношении того, что в азиатско-тихоокеанском регионе имеет место гонка вооружений.
What takes place among the labourers in a particular workhouse takes place, for the same reason, among those of a great society.
И то, что имеет место среди рабочих отдельной мастерской, происходит по той же причине среди рабочих всего общества.
The phenomenon of reflux itself takes place as soon as the purchased commodity is resold, i.e.
Самое явление обратного притока имеет место, поскольку купленный товар снова продается, т.
The mediocity of church benefices naturally tends to draw the greater part of men of letters, in the country where it takes place, to the employment in which they can be the most useful to the public, and, at the same time, to give them the best education, perhaps, they are capable of receiving.
Небольшие размеры церковных бенефиций, естественно, ведут в стране, где это имеет место, к отвлечению большей части ученых к тому занятию, в котором они могут быть наиболее полезны обществу, и в то же время к обеспечению им наилучшей научной подготовки, какую только они могут получить.
On the contrary, as the rise in the real value of silver, in consequence of lowering the money price of corn, lowers somewhat the money price of all other commodities, it gives the industry of the country, where it takes place, some advantage in all foreign markets, and thereby tends to encourage and increase that industry.
Напротив, так как повышение действительной стоимости серебра в результате понижения денежной цены хлеба несколько уменьшает денежную цену всех других товаров, это создает для промышленности страны, где это имеет место, некоторое преимущество на всех иностранных рынках и потому ведет к поощрению и развитию этой промышленности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test