Similar context phrases
Translation examples
If that cannot come to pass, there will be no peace, there will be only submission.
Если это недостижимо, то мира не будет, а будет только подчинение.
SUBMISSION BY PARTIES TO AUTHORITY OF TRANSITIONAL GOVERNMENT
ПОДЧИНЕНИЕ СТОРОН ВЛАСТИ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
Women are suppressed, threatened and blackmailed into submission.
Женщины подвергаются угнетению, угрозам и шантажу в целях подчинения.
- Submission to the orders of the leaders of the organization; performance of the actions they might order.
- подчинение приказам руководителей организации; выполнение решений по их приказу.
The submission of conditional declarations under the reservations regime is hardly questionable.
Трудно оспаривать подчинение условных заявлений режиму оговорок.
It is merely indicative of its abject submission to the United States Government.
Она просто является показателем подобострастного подчинения правительству Соединенных Штатов.
This is usually expressed through words and actions aimed at instilling fear and submission;
Это насилие обычно выражается в словах и действиях, направленных на запугивание и подчинение;
The Assad regime is now seeking to force Syrians into submission through wide-scale starvation.
Сейчас режим Асада пытается принудить сирийцев к подчинению повсеместным голодомором.
Sect-like groups generally insist on a greater degree of submission from the female members.
Как правило, в группах сектантского толка от женщин требуется большее подчинение.
Two "ethno-nationalistic" strategies were used to perpetuate the submission of the non-dominants.
Для сохранения подчиненного положения обездоленных слоев используются две "этнонационалистические" стратегии.
We have to find the submissive to his dominant quickly.
Мы должны как можно быстрее вычислить его подчиненную.
Propensities for aggression and ritual submission to leaders, hostility to outsiders.
Предрасположенность к агрессии и ритуалам, подчинение лидеру, враждебность к чужакам.
You seem to be a woman who understands why submission to another would be intolerable.
Вы похожи на женщину, которая понимает, почему подчинение кому-то недопустимо.
Now, the law provides a structure to guide us through perilous and trying times. But it requires our submission to its procedures and higher purposes.
Право - это лоцман, который может провести нас через опасные и трудные времена, но взамен оно требует от нас подчинения его процедурам и высшим принципам.
I want you to force his fucking Holiness into submission, if necessary by telling him that if he does not grant me my fucking annulment, then England will withdraw its submission to Rome, and I will withdraw my allegiance to him.
Я хочу, чтобы это долбаное святейшество подчинилось мне. Если необходимо, скажите ему, что если он не даст мне этот долбаный развод, Англия выйдет из подчинения Риму, и я перестану быть лояльным к нему.
This system of church government was from the beginning favourable to peace and good order, and to submission to the civil sovereign.
Эта система церковного управления с самого начала благоприятствовала миру, нормальному порядку и подчинению светскому государю.
The petty-bourgeois democrats, those sham socialists who replaced the class struggle by dreams of class harmony, even pictured the socialist transformation in a dreamy fashion — not as the overthrow of the rule of the exploiting class, but as the peaceful submission of the minority to the majority which has become aware of its aims.
Мелкобуржуазные демократы, эти якобы социалисты, заменявшие классовую борьбу мечтаниями о соглашении классов, представляли себе и социалистическое преобразование мечтательным образом, не в виде свержения господства эксплуататорского класса, а в виде мирного подчинения меньшинства понявшему свои задачи большинству.
The princes who have dared in this manner to rebel against the church, over and above this crime of rebellion have generally been charged, too, with the additional crime of heresy, notwithstanding their solemn protestations of their faith and humble submission to every tenet which she thought proper to prescribe to them.
Государи, осмелившиеся таким образом восстать против церкви, обычно навлекали на себя обвинение не только в этом преступлении, но и в добавочном преступлении — ереси, несмотря на их торжественные заверения о своей вере и на смиренное подчинение всем догматам, какие она считала нужным предписать им.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test