Translation for "stuck at" to russian
Translation examples
As the security forces tried to leave, one of their vehicles got stuck.
Когда сотрудники сил безопасности попытались уехать, один из их автомобилей застрял.
And those staff members who are willing to move tend to fear "getting stuck" in the field.
Те же сотрудники, которые готовы к перемещениям, как правило, опасаются "застрять" на периферии.
Action 15 is the one that we have got stuck on, which is deliberately aimed at us, which is the FMCT.
Действие 15 − это то действие, на котором мы застряли и которое осознанно адресовано нам, а именно ДЗПРМ.
To reach the closest village of the area took more than four hours because two cars were stuck in the mud.
Для того чтобы добраться до ближайшей деревни в этом районе, потребовалось более четырех часов, поскольку два автомобиля застряли в грязи.
But the political will that does exist is pulling with equal force in opposite directions - a "sure recipe for staying stuck in one place".
Однако существующая политическая воля является равносторонней силой, действующей в двух противоположных направлениях, а это "верный способ застрять на одном месте".
It is extraordinary that her vehicle was stuck alone on Murree Road until the arrival of Ms. Sherry Rehman's car which took her to the hospital.
Как это ни невероятно, ее машина застряла на Мурри Роуд и оставалась там, отрезанная от всех, до прибытия гжи Шерри Рахман, которая на своем автомобиле отвезла ее в больницу.
On Friday, 22 June 2001, two Israeli soldiers were on patrol when they were beckoned to come to the assistance of a vehicle that was apparently stuck in the sand.
В пятницу, 22 июня 2001 года, двух израильских солдат, патрулировавших окрестности, позвали на помощь из машины, которая, видимо, застряла в песке.
A World Food Programme (WFP) convoy carrying 1,176 metric tons of food to Afmadow and Hagar was stuck in mud for over two weeks.
Конвой Всемирной продовольственной программы (ВПП), перевозивший 1176 метрических тонн продовольствия в Афмадоу и Хагар, застрял в грязи и не мог передвигаться в течение двух недель.
For most of May, a significant number of United Nations staff were stuck on either side of the Erez boundary and were unable to carry out their humanitarian tasks.
На протяжении большей части мая большое число сотрудников Организации Объединенных Наций застряли по обе стороны границы в районе Эреза и не смогли осуществлять свою гуманитарную деятельность.
When we finally re-established our independence, in 1991, we emerged onto the international arena only to discover that the Security Council, judging by its composition, was still stuck back in 1945.
Когда же в 1991 году мы наконец восстановили свою независимость, мы вышли на международную арену и, к сожалению, обнаружили, что Совет Безопасности, судя по его композиционному составу, застрял в 1945 году.
Nick's stuck at work.
Ник застрял на работе.
Stuck at work, huh?
Застрял на работе, ага?
He's stuck at work.
Он застрял на работе.
Alec stuck at work?
Алек застрял на работе?
- Colin is stuck at work.
- Колин застрял на работе.
- It stands for "stuck at work."
- Означает "Застрял на работе".
That you're stuck at work.
Что ты застрял на работе.
GO FOR IT. IT'S STUCK AT 6,000.
Застряло на шести тысячах.
Yesterday I was stuck at 43.
Вчера я застряла на 43.
No, I got stuck at work.
Нет, я застряла на работе.
Harry couldn’t answer them, he just nodded, feeling as though there were a golfball stuck in his throat.
Гарри на пожелания молча кивал головой, в горле словно мяч для гольфа застрял.
It was stuck between these “sticks,” almost jammed.
Она застряла между этими «прутками», почти завязла в них.
He squeezed and squeezed, and he stuck! It was awful.
Тискался-тискался - и застрял. Просто ужас!
“I came for a week and got stuck for fifteen years.”
– Я приехал на неделю, а застрял на пятнадцать лет.
He tried simply pulling it out from her bodice, but something was in the way and it got stuck.
Он попробовал было вытащить так, из-за пазухи, но что-то мешало, застряло.
“Harry, give us a hand!” called Hagrid hoarsely from the door, in which he was stuck again.
— Гарри, помоги! — хрипло позвал Хагрид из двери, в которой он снова застрял.
Elrond says this song of mine is to be finished before the end of the evening, and I am stuck.
Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках.
“You got in all right, then?” Hermione whispered to Harry. “No, he’s still stuck in the hog,” said Ron.
— Нормально добрался? — шепотом спросила Гермиона. — Нет, в сортире застрял, — ответил за Гарри Рон.
Fudge glanced around at them all, looking as though there was something large stuck in his throat, then lowered his own hand.
С таким видом, точно в горле у него застряло что-то крупное, Фадж оглядел всех судей, потом опустил руку.
He got stuck in the ticket barrier on the Underground, and complained loudly that the seats were too small and the trains too slow.
Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test