Translation for "soon as is possible" to russian
- как можно скорее
- скоро, как это возможно
Similar context phrases
Translation examples
A debriefing should be provided as soon as practically possible.
Информация должна раскрываться как можно скорее, насколько это практически возможно.
45. The revision of the Model Procurement Law should be completed as soon as reasonably possible.
45. Пересмотр Типового закона о закупках следует завершить как можно скорее.
All documentation produced by the Group so far would be available in English by 10 November, and in languages as soon thereafter as possible.
Все уже подготовленные Группой документы будут выпущены на английском языке до 10 ноября, а на других языках - как можно скорее после этого.
This would allow the necessary testing and preparation of paperwork to be completed in advance and the approvals to be issued as soon as legally possible.
Это позволило бы заблаговременно провести необходимые испытания, подготовить нужные документы и предоставлять официальные утверждения как можно скорее, но с соблюдением правовых требований.
The importance of completing the revised model law as soon as reasonably possible was highlighted (A/64/17, paras. 283-285).
Было подчеркнуто важное значение завершения разработки пересмотренного Типового закона как можно скорее, насколько это является разумно возможным (A/64/17, пункты 283-285).
At that session, the importance of completing the revised Model Law as soon as reasonably possible was highlighted (A/64/17, paras. 283-285).
На той же сессии было подчеркнуто важное значение завершения разработки пересмотренного Типового закона как можно скорее, насколько это является разумно возможным (A/64/17, пункты 283-285).
(iii) The provision of decision support tools to assist in prioritizing clearance efforts in order to minimize humanitarian impacts whilst restoring economic potential as soon as is possible.
iii) предоставление инструментов для поддержки принятия решений в качестве подспорья в приоритизации расчистных усилий, с тем чтобы свести к минимуму гуманитарные издержки и вместе с тем как можно скорее восстановить экономический потенциал.
Consequently, it requested the President of the General Assembly to convene, as soon as a possible, inclusive and transparent intergovernmental consultations on all issues related to the conference, including the date, format, organization and scope.
В этой связи она просит Председателя Генеральной Ассамблеи как можно скорее организовать проведение открытых, всеохватных и транспарентных межправительственных консультаций по всем вопросам, связанным с этой конференцией, включая сроки, формат и организацию ее проведения и круг ведения.
62. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto mandates a coordinated transition of judicial functions to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon thereafter as possible.
62. Резолюция 1966 (2010) Совета Безопасности и прилагаемые к ней переходные постановления предусматривают скоординированную передачу судебных функций Остаточному механизму 1 июля 2012 года или как можно скорее после этой даты.
53. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto mandate a coordinated transition of the judicial functions of the Tribunal to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon thereafter as possible.
53. Резолюция 1966 (2010) Совета Безопасности и прилагаемые к ней переходные постановления предусматривают скоординированную передачу судебных функций Трибунала Остаточному механизму 1 июля 2012 года или как можно скорее после этой даты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test