Translation for "social being" to russian
Translation examples
The Individual as a Social Being: social and interest groups, ethnic groups and cultural identities; social networks and social mobility; classes.
Человек как социальное существо: социальные группы и группы с особыми интересами, этнические группы и культурная самобытность; социальные сети и социальная мобильность; классы.
Nevertheless, it cannot be forgotten without denying the values of our species that the human being is above all a social being and that — in the words of Thomas Mann — man is above all himself and his circumstances.
Тем не менее, если не отрицать ценностей представителей человеческой расы, нельзя забывать о том, что человек является, прежде всего, социальным существом и что, по словам Томаса Манна, человек - это прежде всего он сам и его обстоятельства.
At the core of this phenomenon is the human person, for whom, as an inherently social being, roads and vehicles are not merely means for transporting goods, but are a vital element for fostering greater social interaction across boundaries.
В центре этого явления -- человек, для которого как для изначально социального существа дороги и транспортные средства -- не просто средства для перевозки товаров, а жизненно важный элемент содействия большему социальному взаимодействию через границы.
51. The subject "Civic Education", compulsory for the secondary and high-school grades (grades V - XII), in the Framework Plan for primary, secondary, general and high-school institutions, has two modules "Man - a social being" and "Life and health - personal and social values, where students learn the family values and the associated responsibilities.
51. Обязательный для средних и старших классов (V−XII классы) предмет "Гражданское образование" в Рамочном плане для начальных, средних и старших учебных заведений имеет два модуля "Человек - социальное существо" и "Жизнь и здоровье - личные и общественные ценности", где ученикам объясняются семейные ценности и связанные с ними обязанности.
I am among those who believe that democracy and the establishment of a human rights regime at the planetary level are both irresistible and irrepressible, and that the limits are constituted only by the limits of personal liberty itself — that is, when our liberty infringes upon the liberty of our fellow human beings — for, after all, we are all social beings.
Я принадлежу к тем, кто считает, что процесс утверждения демократии и режима соблюдения прав человека на планетарном уровне столь же неотвратим, сколь и необратим, и что упомянутые ограничения определяются всего лишь ограниченностью самой свободы личности - то есть тем, что своей свободой мы посягаем на свободу других таких же, как и мы, людей, ибо, в конечном счете, все мы - социальные существа.
They became social beings, meeting and sharing knowledge and crafts, blending their similarities and differences.
Они стали социальными существами, встречаясь и обмениваясь знаниями и умениями, сочетая сходства и различия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test