Similar context phrases
Translation examples
He's a slob.
- Он вообще неряха.
So you're a slob?
Значит, ты неряха?
- You're an incredible slob.
- Ты невероятная неряха.
Your girlfriend's a slob.
Твоя подружка - неряха.
Cece's a hot slob.
Сиси привлекательная неряха.
The boys are total slobs.
Мальчики-совершенные неряхи.
You are such a slob.
Ты такая неряха.
-And you are a slob.
-А ты - неряха.
What slobs! See?
Только посмотрите, что за неряхи.
Man, you're a slob.
Какой же ты неряха.
You aristocratic slob!
Ты, аристократический тупица!
You're a slob, overweight, and disgusting!
- А ты тупица, ты толстый, гадкий.
I want to wish them well, the slobs.
я желаю тупицам всего хорошего.
They think you are a fat, lazy slob.
Они считают тебя жирным, ленивым тупицей.
So I got a job any dumb slob could do.
Поэтому я устроился на работу, которую мог выполнить любой тупица.
- I c0uldn't bear that. He's such a slob. I'll do it without anybody knowing.
Нет, это исключено, он такой тупица, я не буду его знакомить.
Just by shifting paper around, these slobs can make 60 million, 65 million in a single transaction.
Простым перекладыванием бумаг, эти тупицы могут сделать 60-65, миллионов одной транзакцией.
What a slob.
Что за грязь.
Then mice came, and the nasty slob said... Shoo, mice.
Но мышки не могли кышнуться, потому что они прилипи к чёртовой грязи.
I do what I do so all those other slobs out there can have it.
Мне нравится то, чем я занимаюсь... так что я обойдусь без остальной грязи.
You fat, disgusting slob!
Ты - жирный и гадкий лентяй !
- What a poor slob.
- Потому что он слабак и лентяй.
Just a slob like one of us
Лентяем, как один из нас
♪ Who wants their hair done by a slob?
*Кто хочет, чтобы их волосы уложил лентяй?
- Not anymore. Americans have turned themselves into fat-assed lazy slobs who'd rather sell their toes than get up and walk a block.
Американцы превратились в жирных лентяев,..
You know what's wrong with the slob?
наете, в чем беда этого растрепы?
noun
You mean my being a big stupid slob?
Грубиян я или нет?
Or should we just call you mannerless colony slob?
Или же нам называть тебя недоразумением колониальных трущоб?
Poor no-name slob.
Бедный безымянный толстяк.
Poor slob without a name.
Бедный толстяк без имени.
I'm like cat here, We're a couple of no-name slobs
Я как этот кот, безымянный толстяк.
I leave the slob handcuffed to the bed for housekeeping to find.
Я оставляю толстяка прикованным к кровати на радость горничной.
Oh. If you want to do a cavity search on this slob, go ahead, be my guest.
Если хочешь обыскать полости этого толстяка, то вперед, я только за.
Why waste my time and my talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs?
Зачем мне тратить время и талант на прокуренных, мерзких толстяков, чьи сердца, как тикающая бомба?
Which surprised the hell out of me, considering you don't waste your talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs.
А это меня чертовски удивило, ведь ты не тратишь свой талант на прокуренных, мерзких толстяков с сердцами, тикающими как бомбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test