Translation for "sincerity" to russian
Translation examples
We are sincere and faithful.
Мы искренни и преданны.
I sincerely hope not.
Я искренне надеюсь, что нет.
It only requires sincere will.
Для этого требуется только искреннее желание.
We are sincerely grateful for this.
Мы искренне признательны за это.
We sincerely hope that it will.
Мы искренне надеемся на то, что сможет.
Sincere brotherly greetings.
Я искренне приветствую вас, братья.
I thank you most sincerely.
Искренне благодарю вас.
For this I am sincerely grateful.
За это я вам искренне признателен.
What about their own sincerity?
А как насчет их собственной искренности?
We will sincerely miss them.
Нам будет искренне недоставать их.
You want sincere, I can do sincere.
Ты хочешь искренне, я могу искренне.
- She was sincere.
- Она была искренна.
He's sincere Jarvis.
Он искренен Джарвис.
He seems sincere.
Похоже, он искренен.
Yours sincerely Mary.
Искренне Ваша Мэри.
- Sincere admiration, Kirk.
- Искреннее восхищение, Кирк.
-But be sincere.
- Но будьте искренни.
My sincere condolences.
Мои искренние соболезнования.
Sincerely, Sutter Keely.
Искренне, Саттер Кили.
It was sincere.
Это было искренне.
I hear your sincerity.
– Я слышу искренность в твоих словах.
Yours sincerely, Harry Potter.
Искренне ваш, Гарри Поттер».
yet it's the truth, I told it sincerely!”
А я ведь искренно рассказал, правду!
For I'm speaking sincerely, and not because...hm!
Потому я искренно говорю, а не оттого, что… гм!
I say it sincerely. Are you out of money or something?
Я искренно говорю. Денег, что ли, нет?
I know my feeling was very sincere.
знаю, что чувство мое было вполне искреннее.
The prince could not doubt the sincerity of his agitation.
В искренности его волнения князь не мог усомниться.
I would rather be paid the compliment of being believed sincere.
Мне больше хотелось бы, чтобы вы оценили мою искренность.
Hoping to see Harry soon, Yours sincerely,
В надежде вскоре увидеть Гарри искренне Ваша
It wasn't malicious, sir, I say it sincerely, heh, heh!
Не злобное-с, искренно говорю-с, хе-хе!
I intend to lead them with conviction and sincerity in a new journey of sustainable peace and equitable progress in a modern Nepal.
Я намерен вести их вперед, руководствуясь убежденностью и честностью, по новому пути достижения устойчивого мира и справедливого прогресса в современном Непале.
But it's mostly sincere.
Но в основном честность.
All I want now to is to sincerity.
Все, что мне нужно сейчас от парня - его честность.
No sincerity, no sandwiches - that's your motto, is it?
Нет честности - нет и сандвичей, не так ли? Вот твой девиз.
Do you doubt my sincerity? and we must confirm that there are no mistakes before its completion...
Сомневаетесь в моей честности? ...и нам нужно все еще раз проверить до завершения оценки...
If you guys were willing to perform a little act of devotion some task that would prove the sincerity of your feelings toward this organization.
Если бы вы ребята, были бы более, хм, может немного более активными в развитии нашего братства.. Возможно какой-нибудь тест, для вас, дабы доказать честность ваших намерений...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test