Similar context phrases
Translation examples
The government regularly issues guidance to Sunni and Shi'a mosques and imams about sermons and monitors these sermons for politically inappropriate content.
Государственные органы регулярно распространяют среди суннитских и шиитских мечетей и имамов руководящие материалы по проповедям и следят за тем, чтобы по своему содержанию проповеди носили политически выдержанный характер32.
Many of the imams are taking up these subjects in their sermons.
Многие имамы затрагивают эти темы в своих проповедях.
Or are they sanctimonious hypocrites whose actions contradict their sermons to us?
Или они отъявленные лицемеры, действия которых расходятся с тем, что они проповедуют нам?
Priests may also be harassed for speaking out of line in sermons.
От преследования по сходным мотивам не застрахованы даже священники, читающие проповеди.
And I condemn the sermons and appeals of those few who called for violence.
И я осуждаю проповеди и призывы тех немногих, кто призвал к насилию.
They are allowed to deliver sermons from the Myanmar Broadcasting Service on Deepawali celebrations.
В день праздника Дипавали им разрешается выступать с проповедями по мьянманскому радио.
The faith of the Jehovah's Witnesses is also reported to be denigrated in Orthodox religious sermons.
Свидетели Иеговы сталкиваются, кроме того, с дискредитацией их вероисповедания в проповедях православной церкви.
The pastor was a strong opponent of the regime, and openly criticized the authorities in several sermons.
Действующий пастор был ярым противником режима и в нескольких своих проповедях подверг власти открытой критике.
In his Friday sermon of 31 May 2013, as in all of his Friday sermons, Al-Qaradawi held forth from his pulpit in Doha, expounding his ideology of incitement and advocating killing, hatred, extremism and "jihad".
В своей пятничной проповеди от 31 мая 2013 года, равно как и во всех своих пятничных проповедях, аль-Карадауи вещал со своей кафедры в Дохе, излагая свою идеологию подстрекательств и оправдания убийств, ненависти, экстремизма и <<джихада>>.
The Ministry of Islamic Affairs certified imams, who were responsible for presenting Friday sermons.
Министерство по делам ислама аттестует имамов, которые отвечают за чтение пятничных проповедей.
And there was my aunt, all the time I was dressing, preaching and talking away just as if she was reading a sermon.
А тут еще, пока я одевалась, эти тетушкины разговоры и поучения. Будто она проповедь читает!
Other books were produced, and after some deliberation he chose Fordyce’s Sermons.
Были извлечены другие книги, и после некоторого раздумья он остановился на проповедях Фордайса[16].
but everybody said it was a good sermon, and they all talked it over going home, and had such a powerful lot to say about faith and good works and free grace and preforeordestination, and I don't know what all, that it did seem to me to be one of the roughest Sundays I had run across yet.
Говорили, что проповедь хорошая, и, когда ехали домой, всё толковали про веру да про добрые дела, про благодать и предопределение и не знаю еще про что, так что мне показалось, будто такого скучного воскресенья у меня еще никогда в жизни не было.
It would have suited me in every respect.” “How should you have liked making sermons?” “Exceedingly well. I should have considered it as part of my duty, and the exertion would soon have been nothing. One ought not to repine;—but, to be sure, it would have been such a thing for me!
Это так бы мне сейчас подошло. — И вы стали бы произносить проповеди? — О, с величайшим наслаждением! Они сделались бы частью моего существования; привыкнув, я бы с ними легко справлялся. Нехорошо жаловаться, но иногда все же думаешь — насколько это было бы славно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test