Translation for "sat down on" to russian
Sat down on
Translation examples
The demonstrators, who claimed that they were in possession of documentation showing that the land was theirs, sat down in front of the bulldozers.
Демонстранты, утверждавшие, что они располагают документами, подтверждающими их право владения землей, сели на землю, преградив путь бульдозерам.
Upon P. M.'s request, the author brought the baby inside; he then returned, called P. M. and they both sat down on a nearby bench.
По просьбе П.М. автор унес ребенка в дом; после этого он вернулся, позвал П.М. и оба они сели на стоявшую рядом скамью.
He sat down on the cake.
И он сел на торт.
You almost sat down on the detonator.
Ты чуть не сел на детонатор.
I sat down on the sofa and had a good cry.
Села на диван и долго плакала.
He sat down on my bed, apologized, and then left.
Он сел на кровать, извинился, а потом ушел.
I think you just sat down on a pig kidney!
Я думаю, что ты села на свиную почку!
When he sat down on that platform, it wasn't in submission.
Когда он сел на платформу, это не было раскаянием.
Afterward, he sat down on the couch with the editors and said,
После он сел на диван к монтажерам и сказал:
Then I sat down on the bench and waited for the long night.
огда € села на скамейку и стала ждать долгой ночи.
I sat down on a chair, holding her. And insert my penis into her.
Он сел на стул, сажая её сверху, о и медленно вошел в нее.
We sat down on a bench, and we really... ..went inside of me.
И мы долго молчали. Мы сели на скамейку, и он словно проник в мою душу.
He sat down in a huff.
В гневе он сел на землю.
He turned away and sat down on the sofa.
Он отвернулся и сел на диван.
François sat down and scratched his head.
Франсуа наконец сел на снег и почесал затылок.
He walked over to the window and sat down on the sill.
Он прошел к окну и сел на подоконник.
Raskolnikov went into the room and sat down on a chair in exhaustion.
Раскольников вошел в комнату и в изнеможении сел на стул.
Raskolnikov sat down without taking his eyes off him.
Раскольников сел, не сводя с него глаз.
He sat down nonetheless, but without letting the cap out of his hands.
Он, впрочем, сел, но не выпуская из рук фуражки.
I sat down there on a log, and looked out through the leaves.
Там я сел на бревно и стал смотреть сквозь листву.
When they all rose, he went and sat down by Rogojin.
Когда встали из-за стола, он подошел к Рогожину и сел с ним рядом.
She came up almost inaudibly and sat down next to him.
Она подошла едва слышно и села с ним рядом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test