Translation for "saloon" to russian
noun
Translation examples
noun
Saloon (AA) with a hatch at the rear end of the vehicle.
Седан (AA) с откидывающейся вверх задней дверью.
Two stationary vehicles, of category M1 AA saloon, shall be positioned:
6.8.1 Два неподвижных транспортных средства категории M1 AA типа седан устанавливаются:
(a) for M1: saloon, hatchback, station wagon, coupé, convertible, multipurpose vehicle 4/
а) в случае М1: седан, хэтчбэк, универсал, купе, кабриолет, многоцелевой автомобиль 4/;
For M1: saloon, hatchback, station wagon, coupé, convertible, multipurpose vehicle 2/ 7/
6.3.1 В случае М1: седан, хэтчбэк, универсал, купе, кабриолет, многоцелевой автомобиль 2/ 7/;
1.6.1. For M1, M2: saloon/ hatchback/ station wagon/coupé/convertible /multipurpose vehicle2
1.6.1 для категорий M1, M2: седан/комби/универсал/купе/с откидной крышей/ транспортное средство многоцелевого назначения2
The property includes a Mitsubishi four wheel drive truck, a Chevrolet saloon car, electrical office equipment, office furniture, and house furniture.
Это имущество включает четырехприводной грузовик фирмы "Мицубиси", седан компании "Шевроле", электрооборудование офиса, офисную и домашнюю мебель.
It's supposed to be the fastest four-door saloon ever.
А значит, это самый быстрый четырехдверный седан.
This four-door saloon makes exactly... the same sort of racket.
Этот четырехдверный седан издает точно такой же рев.
This is a four-door saloon car but it sounds utterly magnificent.
Это 4-дверный седан, но звучит совершенно великолепно.
1. The Iranian report dated 21 January 1994* concerns a collision between a 1990 Toyota Super Saloon belonging to the Iranian Embassy and bearing the registration number 7 CD 4 and another vehicle belonging to the Iranian Mojahedin-e Khalq organization.
1. Сообщение Ирана от 21 января 1994 года* касается столкновения автомобиля "Тoйота супер салун" 1990 года выпуска с номерными знаками 7 CD 4, принадлежавшего иранскому посольству, с другим автомобилем, принадлежавшим иранской организации "Моджахеддин хальк".
We passed Port Roosevelt, where there was a glimpse of red-belted ocean-going ships, and sped along a cobbled slum lined with the dark, undeserted saloons of the faded gilt nineteen-hundreds.
Мелькнул мимо Порт-Рузвельт с океанскими кораблями в красной опояске – и мы понеслись по булыжной мостовой убогого пригорода, вдоль темных, хоть и не безлюдных салунов, еще сохранивших на вывесках линялую позолоту девятисотых годов.
I remember the portrait of him up in Gatsby's bedroom, a grey, florid man with a hard empty face--the pioneer debauchee who during one phase of American life brought back to the eastern seaboard the savage violence of the frontier brothel and saloon.
Я помню его портрет, висевший у Гэтсби в спальне: седой человек с обветренным лицом, с пустым и суровым взглядом – один из тех необузданных пионеров, которые в конце прошлого века вновь принесли на восточное побережье Америки буйную удаль салунов и публичных домов западной границы.
noun
- You'll have to go back to the saloon... and get out through the main entrance to get in the park.
- Вам нужно вернуться в зал и пересечь парк.
noun
Day work in saloons or similar establishments where alcoholic beverages are dispensed for immediate consumption;
дневной труд в буфетах, барах или аналогичных питейных заведениях, где продаются алкогольные напитки;
33. In addition, article 202 of the Criminal Code prohibits the employment of young people under the age of 18 in bars, saloons and places of ill repute.
33. Кроме того, статья 202 Уголовного кодекса запрещает нанимать подростков в возрасте до 18 лет для работы в барах, питейных заведениях и в местах, пользующихся дурной репутацией.
In trade areas more than half of the hotels, guest houses, restaurants and bars, tea houses, traditional drinking saloons, vending food and non-food items are female owned.
Что касается торговли, то женщинам принадлежит более половины гостиниц, пансионов, ресторанов и баров, чайхан, традиционных питейных заведений, торгующих продовольственными и непродовольственными товарами.
It was brought about by a conversation in the Eldorado Saloon, in which men waxed boastful of their favorite dogs.
Началось с разговора в баре «Эльдорадо»: мужчины стали хвастать любимыми собаками.
noun
These vehicles include special vehicles such as sleeping cars, saloon cars, dining cars and ambulance cars.
К этим транспортным средствам относятся такие специальные транспортные средства, как спальные вагоны, вагоны-салоны, вагоны-рестораны и санитарные вагоны.
All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara!
Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары!
noun
You're passing up Orpheus and Eurydice to shoot pool at a sticky-floored saloon?
Ты хочешь пропустить "Орфея и Эвридику", чтобы погонять шары в какой-то пивной с липкими полами?
noun
Hey, so, Wade wants to send people to the saloon conference.
Итак, Уэйд собирается послать людей в приемную на переговоры.
noun
That's a type of saloon car racing that is very very big in this part of the world.
Это гонки салон-вагонов, которые в этой части света очень, очень уважаемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test