Translation examples
The Council heard a briefing by the secretariat on the remediation project phasing plans required by the guidelines under decision 258 and considered a request made by Kuwait's National Focal Point to send a representative to a future informal meeting of the Working Group to discuss Kuwait's phasing approach.
Совет заслушал брифинг секретариата о планах поэтапного осуществления реабилитационных проектов, как предусматривается в руководящих принципах в соответствии с решением 258, и рассмотрел просьбу национального координатора Кувейта о направлении его представителя на будущее неофициальное заседание рабочей группы для обсуждения поэтапного подхода Кувейта.
According to Kuwait, those remediation projects "are not intended to account for losses to natural resources flows during the time period between the injury to and the recovery of the resources to a baseline state, whether naturally or by virtue of the proposed remediation projects."
По утверждению Кувейта, в этих восстановительных проектах "не ставится задача вычислить потери природных ресурсопотоков за весь период между повреждением ресурсов и тем моментом, когда они восстановятся до исходного состояния, будь то естественным образом или благодаря предлагаемым восстановительным проектам".
The Ministry, during the period under review, has focused on a number of key remediation projects including the redesign of the Formal Gardens of the Botanical Gardens in Paget.
В отчетный период это министерство уделяло основное внимание ряду ключевых восстановительных проектов, в том числе проекту перепланировки английских парков в Ботаническом саду в Паджете.
14. In any remediation project, the developer takes into account the historical background of the site, identifies, measures and maps the pollution, and assesses the risks to humans.
14. В рамках любого восстановительного проекта разработчик принимает во внимание исторические особенности участка, проводит работы по выявлению, измерению и картированию загрязнения, а также производит оценку риска для человека.
The Commission is also responsible for the oversight of the restoration and remediation projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards arising from environmental damage caused during the 1991 Gulf War.
Комиссия также несет ответственность за осуществление надзора за восстановительными проектами в соответствии Последующей программой в связи с компенсацией по экологическим претензиям за ущерб, причиненный в ходе войны в Заливе в 1991 году.
According to Iraq, if Kuwait's rangelands are managed in a sustainable manner, the proposed remediation projects under claim No. 5000450 "have the potential to improve the overall condition of the Kuwaiti desert above baseline levels".
Согласно Ираку, если практика управления пастбищными угодьями в Кувейте будет носить устойчивый характер, то благодаря восстановительным проектам, предлагаемым в претензии № 5000450, "общее состояние пустыни в Кувейте может стать лучше, чем было изначально".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test