Translation for "provide water" to russian
Translation examples
The World Health Organization (WHO) delivered medicines for approximately 183,000 people and provided water and sanitation support for approximately 88,300 people.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила лекарства для примерно 183 000 человек и обеспечила водой и средствами санитарии примерно 88 300 человек.
Between April 2008 and March 2012, WaterAid provided water to more than 3.5 million people and sanitation to more than 4.8 million people.
За период с апреля 2008 года по март 2012 года организация обеспечила водой более 3,5 млн человек, а санитарией -- более 4,8 млн человек.
The organization provided water and sanitation to over 10 million people and loaned a senior advisor to UNICEF to lead the water and sanitation cluster.
Комитет обеспечил водой и санитарно-гигиеническими средствами более 10 млн. человек и предоставил ЮНИСЕФ своего старшего консультанта для руководства сектором обеспечения водой и санитарно-гигиеническими средствами.
70. From December 2002 to April 2003, the United Nations provided water tankering to 2,285 internally displaced families in 13 settlements.
70. В период с декабря 2002 года по апрель 2003 года Организация Объединенных Наций с помощью водовозов обеспечила водой 2285 семей внутренне перемещенных лиц в 13 поселениях.
Eight dams and eight wells were constructed in Kassala state, representing an immense leap forward for the state in terms of supplying year-round water for its animal resources, ending the tremendous suffering experienced by some of the region's pastoral tribes and also providing water for farming in a number of areas.
в штате Кассала сооружено восемь плотин и восемь скважин, что позволило штату сделать огромный шаг вперед в круглогодичном снабжении водой скотоводов и тем самым положить конец тяжелым испытаниям, которым подвергались некоторые из скотоводческих племен региона, а также обеспечить водой сельскохозяйственные угодья в ряде районов.
Mexico will continue to make every effort necessary to adopt progressive measures and, within the limits of our resources, to provide water and sanitation to that part of our population that does not have such services, as established in our national legislation in compliance with our applicable international obligations and in line with the Millennium Development Goals.
Мексика будет продолжать прилагать все необходимые усилия для принятия последовательных мер, направленных на то, чтобы в рамках имеющихся у нас ресурсов, обеспечить водой и санитарными услугами ту часть нашего населения, которая не имеет доступа к ним, как это предусмотрено в нашем законодательстве в соответствии с нашими применимыми международными обязательствами и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
For $2,000, I could build a well and provide water for an entire village.
Я могу вырыть колодец и обеспечить водой целую деревню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test