Similar context phrases
Translation examples
(i) proved reserves and proved and probable reserves;
i) доказанные запасы и доказанные и вероятные запасы;
(ii) Proved and probable reserves (US GAAP only requires proved reserves).
ii) доказанные и вероятные запасы (требование ОПБУ США распространяется только на доказанные запасы).
We have an opportunity today to prove ourselves and to prove the relevance of the United Nations in dealing with the problems of the world.
Сегодня у нас есть возможность доказать свою полезность и доказать значимость Организации Объединенных Наций в решении мировых проблем.
Unsubstantiated (cannot be proved or disproved) Unfounded
Не подтверждено (не может быть доказано или опровергнуто)
As indicated in Figure 1, the Low, Best and High Estimates of potentially recoverable volumes should reflect some comparability with the reserves categories of Proved, Proved plus Probable and Proved plus Probable plus Possible, respectively.
Как показано на рис. 1, минимальная, оптимальная и максимальная оценки потенциально извлекаемых объемов должны отражать определенную сопоставимость с категориями запасов соответственно "доказанными", "доказанными + вероятными" и "доказанными + вероятными + возможными".
In the case of reserves, and where appropriate, this range of uncertainty can be reflected in estimates for Proved Reserves (1P), Proved plus Probable Reserves (2P) and Proved plus Probable plus Possible Reserves (3P) scenarios.
Применительно к запасам, в надлежащих случаях этот диапазон неопределенности может отражаться в оценках конкретного случая доказанных запасов (1Р), суммы доказанных и вероятных запасов (2Р) и суммы доказанных, вероятных и возможных запасов (3Р).
An accused person is presumed innocent until proved guilty and the prosecution must prove his guilt beyond reasonable doubt.
Обвиняемое лицо считается невиновным, пока не доказана его вина, и обвинение обязано доказать его вину вне всяких разумных сомнений.
Somebody's got something to prove, and I happened to be nearby.
Кто-то хотел чего-то доказать, и мне посчастливилось быть рядом.
I have so much more to prove, and I have so much more to give.
Мне ещё многое нужно доказать, и многое нужно показать.
I think Diane's got something to prove - and she's out to prove it. - So what?
Думаю, Диане есть что доказать, и она в скором уходит.
It would be simple enough to prove and ignite a scandal that would destroy you and, most likely, your company.
Сказанное нами несложно доказать и это будет причиной скандала, который уничтожит вас и, скорее всего, вашу компанию.
The 49ers because they're pure of heart... Seattle because they got something to prove... and the Raiders because they cheat.
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
“It's been proved,” Razumikhin answered, frowning and as if with reluctance. “Koch recognized the article and led them to the owner, and he proved positively that the article indeed belongs to him.” “That's bad.
— Это доказано, — отвечал Разумихин, нахмурясь и как бы нехотя, — Кох узнал вещь и закладчика указал, а тот положительно доказал, что вещь точно его. — Плохо.
I simply told him on the way here that he resembled Romeo, and...and proved it. I can't think of anything else.”
Я сказал ему только дорогой, что он на Ромео похож, и… и доказал, и больше ничего, кажется, не было.
“You have only proved by this,” cried Elizabeth, “that Mr. Bingley did not do justice to his own disposition.
— Вы только доказали, — воскликнула Элизабет, — что мистер Бингли несправедлив сам к себе.
But Memory Charms can be broken by a powerful wizard, as I proved when I questioned her.
Но заклятия памяти легко разрушаются сильным волшебником, что я и доказал, допрашивая ее.
So we joked with the mathematicians: “We have a new theorem—that mathematicians can prove only trivial theorems, because every theorem that’s proved is trivial.”
И говорили им так: «У нас имеется новая теорема, согласно которой математики способны доказывать только тривиальные теоремы, поскольку каждая теорема, будучи доказанной — тривиальна».
But anyway, one thing is proved-THESE two ain't either of 'em Wilkses»-and he wagged his head towards the king and the duke.
Но, во всяком случае, одно уже доказано: эти двое – не Уилксы, – и он кивнул головой на короля с герцогом.
Dumbledore considered him for a moment, then said, “Yes, I think Mr. Weasley and Miss Granger have proved themselves trustworthy.
Дамблдор задумался на минутку, не сводя с него глаз, потом ответил: — Да, думаю, мистер Уизли и мисс Грэйнджер доказали, что им можно доверять.
The idea is if we don't look out the white race will be--will be utterly submerged. It's all scientific stuff; it's been proved."
Там проводится такая идея: если мы не будем настороже, белая раса… ну, словом, ее поглотят цветные. Это не пустяки, там все научно доказано.
Regard it as you will, but I now wish, for my part, to use every means to straighten out the impression produced, and to prove that I am a man of heart and conscience.
Но считайте как хотите, а теперь желаю, с моей стороны, всеми средствами загладить произведенное впечатление и доказать, что и я человек с сердцем и совестью.
(i) proved reserves and proved and probable reserves;
i) доказанные запасы и доказанные и вероятные запасы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test