Translation examples
Presidency and Vice-Presidency
Президент и Вице-президент
Lennart MERI Guntis ULMANIS Algirdas BRAZAUSKAS President President President
Президент Эстонской Президент Латвийской Президент Литовской
iii. Act as President in the absence of the President and First Vice President in accordance with the order of precedence among Vice Presidents as shall be determined by the President, iv.
iii. исполняет обязанности президента в отсутствие президента и первого вице-президента в соответствии с порядком очередности между вице-президентами, устанавливаемым президентом,
By the President of the By the President of the United
Президент Российской Президент Соединенных
Security of the President and Vice-President
Безопасность Президента и Вице-президента
President of Guatemala President of Honduras
Президент Гватемалы Президент Гондураса
President of Argentina President of Bolivia
Президент Аргентины Президент Боливии
55. The Presidency consists of the offices of the President; Vice President and the Second Vice President.
55. Президентская власть включает должности Президента, вице-президента и второго вице-президента.
Declaration of the President of Ukraine and the President
Декларация Президента Украины и Президента Грузии,
The Presidency of the Republic is entrusted to a President.
Полномочиями Президента наделен Президент Республики.
President Prince, President Princess, President Priss...
Президент Принц, Президент Принцесса, Президент Присс....
The President is still the President.
Президент по-прежнему остаётся Президентом.
Thank you, Mr. President, President Nimbala.
Спасибо, господин президент. Президент Нимбала.
JFK, the president - resident - president!
Джон Ф. Кеннеди, президент-резидент-президент.
Madam Vice President. Or pre-President.
Мадам Вице-Президент Или пре-Президент
Morning, Mr. President. Mr. President.
Доброе утро, Г-н Президент Г-н Президент.
Is the Vice President acting as President?
Выполняет ли вице-президент функции Президента?
Former vice president to President Garrett Walker.
Бывший вице-президент президенту Гарретт Уолкер.
What if the President isn't the President?
А если президент - вовсе не президент?
President killing a president. Sends a dangerous message.
- Президент, убивающий президента, - это опасный пример.
They've got my uncle for a president.”
Там у меня дядя президентом.
Went on to become President of the Galaxy.
Стал потом Президентом Галактики.
The President of the Galaxy had arrived.
Президент Галактики прибыл.
Later he became the president or vice president of General Atomics and he was a big industrial character after that.
Впоследствии он стал не то президентом, не то вице-президентом компании «Дженерал Атомикс», большим в этой индустрии человеком.
When did I decide to run for President?
Помните, когда я решил баллотироваться в президенты?
We shall arrange for the President to forget to call.
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
I reckon I’ll become President of the Galaxy, and it just happens, it’s easy.
Стоило подумать, почему бы не стать Президентом Галактики, и – бац! Я уже Президент.
Shortly after the death of President Yooden Vranx.
Вскоре после смерти Президента Йодена Франкса.
He told me he was president of your class at Yale.
Мне он рассказывал, что был у вас президентом курса в Йеле.
His father was the one who was getting the money together and was, I think, the “president.” He was the “vice-president,” along with another fella who was a salesman.
Отец моего друга, собравший деньги на организацию компании, именовался, кажется, президентом. Сам мой друг был «вице-президентом», еще один малый — торговым агентом.
PRESIDENT AND VICE-PRESIDENTS
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ И ЗАМЕСТИТЕЛИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
(i) elect the President, the Vice-Presidents and alternate Vice-Presidents;
i) избрания Председателя, вице-председателей и заместителей вице-председателей;
Special allowance of the President and the Vice-President when acting as President
Специальная надбавка для Председателя и заместителя Председателя, когда он выполняет функции Председателя
The special allowance applicable to the President of the Court or to the Vice-President when acting as President of the Court would also apply to the President and Vice-President of the Tribunal.
Специальная прибавка, выплачиваемая Председателю Суда или Вице-Председателю, когда он исполняет обязанности Председателя Суда, также будет выплачиваться Председателю или Вице-Председателю Трибунала.
A. President and Vice-Presidents
А. Председатель и заместители Председателя Генеральной Ассамблеи
Replacement of the President or Vice-President
Смена Председателя или заместителя Председателя
V. PRESIDENT AND VICE-PRESIDENTS
V. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ И ЗАМЕСТИТЕЛИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
Election of the President and the Vice-President
Выборы Председателя и заместителя Председателя
VI. President and Vice-Presidents
VI. Председатель и вице-председатели
Functions of the President and Vice-Presidents
Функции Председателя и заместителей Председателя
Presiding Justice Hofstetter.
Председатель - судья Хофштеттер.
City Council president.
Председатель городского совета...
Mr. President, gentlemen.
Господин председатель, господа!
Marcus Cole, presiding.
Маркус Коул - председатель.
Hello, Vice-President
Господин вице-председатель.
Excuse me, president.
Пан председатель, простите.
Judge Moulton presiding.
Председатель - судья Молтон.
Madame Council President ?
Мадам Председатель Совета?
Thank you, Mr. President.
—пасибо господин председатель.
- The president wasn't pleased.
- Председатель был недоволен.
The prime minister is permitted to buy one; then the president of the senate is allowed to buy one, and then the most important senior deputies.
Одну может купить премьер-министр, затем председатель сената, затем большинство его первых заместителей.
Half an hour ago, prince, it was agreed among us that no one should interrupt, no one should laugh, that each person was to express his thoughts freely; and then at the end, when everyone had spoken, objections might be made, even by the atheists. We chose the general as president. Now without some such rule and order, anyone might be shouted down, even in the loftiest and most profound thought. "Go on! Go on! Nobody is going to interrupt you!"
У нас, князь, полчаса тому составился уговор, чтобы не прерывать; чтобы не хохотать, покамест один говорит; чтоб ему свободно дали всё выразить, а потом уж пусть и атеисты, если хотят, возражают; мы генерала председателем посадили, вот-с! А то что же-с? Этак всякого можно сбить, на высокой идее-с, на глубокой идее-с… – Да говорите, говорите: никто не сбивает! – раздались голоса. – Говорите, да не заговаривайтесь.
1978-1980 President.
1978-1980 годы Ректор.
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF UNIVERSITY PRESIDENTS
МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ РЕКТОРОВ УНИВЕРСИТЕТОВ
International Peace Academy, President
Ректор Международной академии мира
President, Asian Institute of Technology
Ректор, Азиатский технологический институт
D. International Association of University Presidents
D. Международная ассоциация ректоров университетов
E. International Association of University Presidents
E. Международная ассоциация ректоров университетов
President and Founder, Institute of Caribbean Studies
ректор и основатель Института карибских исследований
The President of the University of Tehran tenders his resignation.
Ректор Тегеранского университета подает в отставку.
For example, the President of Qatar University is a woman.
Например, ректором Университета Катара является женщина.
You're the new president.
Вы - новый ректор.
President Hargrove's office.
Из офиса ректора Харгроув.
The president contact you yet?
Ректор звонила тебе?
Were you meeting with the President?
- Ходили к ректору?
You tell the new president?
Ты рассказала новому ректору?
College presidents shouldn't drink.
Ректор колледжа не должен пить.
The President can suck it.
Ректор может идти куда подальше.
The university president is on the way over.
Ректор университета уже едет.
The things I said to President Carr.
Я такого наговорила ректору Карр!
He's here for the Council of University Presidents.
Он здесь от Совета ректоров.
A prominent industrial designer named Henry Dreyfuss invited various people to a reception at his home after the exhibition—the woman who had contributed money to support the arts, the president of Caltech and his wife, and so on.
После выставки выдающийся промышленный дизайнер Генри Дрейфусс пригласил к себе на домашний прием самых разных людей — женщину, которая пожертвовала Калтеху средства на создание факультета искусств, ректора Калтеха с его женой и прочих.
In any event, these contracts were invalid because the seller's Vice President who had signed them had no authorization letter at the time of the conclusion of the contracts, and because neither party had affixed its seal to the contracts.
Продавец также утверждал, что договоры были в любом случае недействительны, поскольку подписавший их заместитель директора компании-покупателя в момент заключения договоров не имел надлежащей доверенности и поскольку ни одна из сторон не поставила на договорах своей печати.
I see. You are a shipping company president now.
Конечно, теперь Вы директор компании...
Four months later, he went to the president of the company.
Через четыре месяца он пошел к директору компании.
When I was senior vice president, 212 people reported to me daily.
- Когда я была заместителем директора компании, мне подчинялись 112 человек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test