Translation for "painful was" to russian
Translation examples
Listening to them was a painful experience.
Было нестерпимо больно слушать их рассказы.
It is painful to recognize that hardly anything has been done.
Больно осознавать, что почти ничего сделано не было.
He was only able to crawl, as standing with his chained legs was painful.
Он мог только ползать, так как ему было больно стоять на связанных ногах.
It is painful to see the United Nations afflicted with financial problems.
Больно наблюдать за тем, какие финансовые трудности переживает Организация Объединенных Наций.
It is painful to see the weakening of the high expectations created by the collapse of bipolar relations.
Больно видеть, как улетучиваются высокие надежды, возникшие в результате краха биполярных отношений.
It is, indeed, painful to see that peace and security are tattered and people are falling victim to disasters.
По сути, больно видеть, как мир и безопасность попираются и народы становятся жертвами всевозможных бедствий.
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.
In an aircraft registered abroad, he was placed on the floor in an awkward and painful position, with chains restricting further movement.
В самолете с иностранной регистрацией его посадили на пол так, что ему было неудобно и больно, а цепи не давали двигаться.
It is painful not to be able to advance hopes for the immediate future when we are overwhelmed by the present emergency.
Как ни больно это признавать, но невозможно воплощать в жизнь надежды на ближайшее будущее, когда ты просто обескуражен нынешней тяжелейшей ситуацией.
It is painful for my Government to harp on the same theme at every Assembly session for the past four years.
Нашему правительству больно без конца твердить одно и то же на каждой сессии Ассамблеи вот уже четыре года подряд.
But what was unbearably painful was the final denial.
Но то, что было невыносимо больно был окончательный отказ.
It was less painful to discuss what had happened now.
Сейчас ему было не так больно говорить о случившемся.
Ah, it's been so painful to remember it all day long today!”
Ах как теперь целый день вспоминать было больно!
Sirius’s grip on Harry’s shoulder was now so tight it was painful.
Сириус сжал его плечо с такой силой, что Гарри стало больно.
Sometimes it was very painful to me, and once he caught me with tears in my eyes.
Однажды мне было страшно больно, и вдруг он заметил слезы на глазах моих;
breathing was painful and difficult, and a dizziness came on them, so that they staggered and often fell.
Воздух был чадный, дышать больно и трудно, голова кружилась, мутилось в глазах.
He looked at Sonya and felt how much of her love was on him, and, strangely, he suddenly felt it heavy and painful to be loved like that.
Он смотрел на Соню и чувствовал, как много на нем было ее любви, и странно, ему стало вдруг тяжело и больно, что его так любят.
He stood and waited, waited a long time, and the more silent the moon was, the harder his heart pounded—it was even becoming painful.
Он стоял и ждал, долго ждал, и чем тише был месяц, тем сильнее стукало его сердце, даже больно становилось.
All that was lacking was some bandage or gauze wrapping to complete his resemblance to a man with, for example, a painful abscess on his finger, or an injured hand, or something of the sort.
Недоставало какой-нибудь повязки на руке или чехла из тафты на пальце для полного сходства с человеком, у которого, например, очень больно нарывает палец, или ушиблена рука, или что-нибудь в этом роде.
“I can mend bones in a second—but growing them back—” “You will be able to, won’t you?” said Harry desperately. “I’ll be able to, certainly, but it will be painful,” said Madam Pomfrey grimly, throwing Harry a pair of pajamas. “You’ll have to stay the night…” Hermione waited outside the curtain drawn around Harry’s bed while Ron helped him into his pajamas. It took a while to stuff the rubbery, boneless arm into a sleeve.
Мадам Помфри, осмотрев Гарри, пришла в ярость. — Надо было сразу же идти ко мне. — Она пощупала мягкую, без костей, руку. — Срастить кости ничего не стоит, а вот вырастить новые… — Но ведь вам это под силу? — с надеждой спросил Гарри. — Разумеется. Только предупреждаю: будет больно. — Мадам Помфри с озабоченным видом бросила Гарри пижаму. — Ночевать, молодой человек, придется здесь…
It has been painful.
Это проходит болезненно.
This will be difficult and painful to achieve.
Достижение этого - трудный и болезненный процесс.
The lesson is sad, painful and tragic.
Урок печальный, болезненный и трагический.
Such restructuring would, however, be painful.
Однако такая реструктуризация будет болезненной.
The irony, too, is no less painful.
Ирония такого положения не менее болезненна.
The world is undergoing painful changes.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
The loss of innocent life is always painful.
Утрата жизней ни в чем не повинных людей всегда болезненна.
We have already made many painful compromises.
Мы уже пошли на многочисленные болезненные компромиссы.
The process towards democracy may be slow and painful.
Процесс развития демократии может быть медленным и болезненным.
The ongoing reform and recovery programme is painful.
Осуществление реформы и программы восстановления -- болезненный процесс.
It is very painful to turn into a werewolf.
Превращение в оборотня очень болезненно;
Something very painful was going on in Harry’s mind.
Хагрид замолчал, а на Гарри вдруг нахлынули болезненные переживания из его детства.
But soon these pleasant new sensations turned painful and irritating.
Но скоро и эти новые, приятные ощущения перешли в болезненные и раздражающие.
At times he was overcome by a morbidly painful anxiety, which would even turn into panic fear.
Порой овладевала им болезненно-мучительная тревога, перерождавшаяся даже в панический страх.
And each time he passed by, the young man felt some painful and cowardly sensation, which made him wince with shame.
И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился.
All present stood rooted to the earth with amazement at this unexpected and apparently uncalled-for outbreak; but the poor prince's painful and rambling speech gave rise to a strange episode.
Все стояли в тяжелом недоумении от этой неожиданной, болезненной и, казалось бы, во всяком случае беспричинной выходки. Но эта выходка подала повод к странному эпизоду.
Our information”—he glanced down at his scroll of parchment—“is that Morfin performed a jinx or hex on the said Muggle, causing him to erupt in highly painful hives.”
По нашим сведениям, — он заглянул в пергамент, — Морфин осуществил по отношению к маглу наговор или заклинание, от которого тот покрылся крайне болезненной сыпью. Морфин захихикал.
And she probably can’t work out what her feelings towards Harry are, anyway, because he was the one who was with Cedric when Cedric died, so that’s all very mixed up and painful.
Вдобавок она, вероятно, не может разобраться в своих чувствах к Гарри: ведь это он был с Седриком, когда Седрик погиб. Так что все это очень запутанно и болезненно.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
Her eyes glittered as with fever, but her gaze was sharp and fixed, and with the last light of the burnt-down candle-end flickering on it, this consumptive and agitated face produced a painful impression.
Глаза ее блестели как в лихорадке, но взгляд был резок и неподвижен, и болезненное впечатление производило это чахоточное и взволнованное лицо, при последнем освещении догоравшего огарка, трепетавшем на лице ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test