Translation for "it was painful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It was painful, for sure, but ultimately, I think it was worth it.
Конечно, это было больно, но, в конечном счете, оно того стоило.
It was painful, but not as painful as what I had to endure later that night.
Это было больно, но не настолько больно по сравнению с тем, что мне пришлось пережить позже этим же вечером.
When Roger ran off with the pool cleaner it was painful at first, but in time I came to see as a blessing in disguise.
Когда Роджер сбежал с чистильщиком бассейна, поначалу это было больно, но со временем я осознала, что нет худа без добра.
It is painful to recognize that hardly anything has been done.
Больно осознавать, что почти ничего сделано не было.
He was only able to crawl, as standing with his chained legs was painful.
Он мог только ползать, так как ему было больно стоять на связанных ногах.
It is painful to see the United Nations afflicted with financial problems.
Больно наблюдать за тем, какие финансовые трудности переживает Организация Объединенных Наций.
It is painful to see the weakening of the high expectations created by the collapse of bipolar relations.
Больно видеть, как улетучиваются высокие надежды, возникшие в результате краха биполярных отношений.
It is, indeed, painful to see that peace and security are tattered and people are falling victim to disasters.
По сути, больно видеть, как мир и безопасность попираются и народы становятся жертвами всевозможных бедствий.
It is painful not to be able to advance hopes for the immediate future when we are overwhelmed by the present emergency.
Как ни больно это признавать, но невозможно воплощать в жизнь надежды на ближайшее будущее, когда ты просто обескуражен нынешней тяжелейшей ситуацией.
It is painful for my Government to harp on the same theme at every Assembly session for the past four years.
Нашему правительству больно без конца твердить одно и то же на каждой сессии Ассамблеи вот уже четыре года подряд.
It is painful to acknowledge that traffic accidents are avoidable and that they are caused by a series of factors linked to State management and the activities of businesses and the community in general.
Больно признавать, что дорожно-транспортных происшествий вполне можно избегать и что вызваны они целым комплексом факторов, связанных с государственным управлением и деятельностью деловых предприятий и общественности в целом.
It is painful to see the self-styled great Powers within the Security Council incapable of behaving in a responsible manner, in the true sense of the term, and in keeping with their membership of the Security Council.
Больно видеть, что самозваные великие державы в Совете Безопасности не способны вести себя ответственно в полном смысле этого слова, как того требует их звание члена Совета Безопасности.
Good, I'm glad it was painful. You deserve it. I saw you.
Хорошо, я рад что было больно, вы заслужили это.
It was painful, and yet I was too ashamed to face people.
Мне было больно... и стыдно показываться людям на глаза.
But i... - it was painful when i was under an illusion.
Но я... - мне было больно, когда я находилась в плену иллюзий.
I didn't see them because it was painful to talk to them.
Я не виделась с ними, потому что мне было больно с ними разговаривать.
He was so obsessed with this whale he did not realize that it was painful.
Он был настолько одержим с этим китом что было больно.
It was less painful to discuss what had happened now.
Сейчас ему было не так больно говорить о случившемся.
Sirius’s grip on Harry’s shoulder was now so tight it was painful.
Сириус сжал его плечо с такой силой, что Гарри стало больно.
Sometimes it was very painful to me, and once he caught me with tears in my eyes.
Однажды мне было страшно больно, и вдруг он заметил слезы на глазах моих;
breathing was painful and difficult, and a dizziness came on them, so that they staggered and often fell.
Воздух был чадный, дышать больно и трудно, голова кружилась, мутилось в глазах.
He stood and waited, waited a long time, and the more silent the moon was, the harder his heart pounded—it was even becoming painful.
Он стоял и ждал, долго ждал, и чем тише был месяц, тем сильнее стукало его сердце, даже больно становилось.
“I can mend bones in a second—but growing them back—” “You will be able to, won’t you?” said Harry desperately. “I’ll be able to, certainly, but it will be painful,” said Madam Pomfrey grimly, throwing Harry a pair of pajamas. “You’ll have to stay the night…” Hermione waited outside the curtain drawn around Harry’s bed while Ron helped him into his pajamas. It took a while to stuff the rubbery, boneless arm into a sleeve.
Мадам Помфри, осмотрев Гарри, пришла в ярость. — Надо было сразу же идти ко мне. — Она пощупала мягкую, без костей, руку. — Срастить кости ничего не стоит, а вот вырастить новые… — Но ведь вам это под силу? — с надеждой спросил Гарри. — Разумеется. Только предупреждаю: будет больно. — Мадам Помфри с озабоченным видом бросила Гарри пижаму. — Ночевать, молодой человек, придется здесь…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test