Translation for "over-control" to russian
Translation examples
They are fighting over control of access to water.
Они борются за контроль над доступом к водным ресурсам.
(f) The Palestinian Authority should be handed over control of area C;
f) необходимо передать Палестинскому органу контроль над районом C;
In the Lundas, some tension also persists over control of diamond-producing areas.
В Северной и Южной Лунде сохраняется определенная напряженность, связанная с проблемой контроля над алмазодобывающими районами.
27. The dispute over control of Sanaag and Sool between "Somaliland" and "Puntland" also continues.
27. Также продолжаются разногласия по поводу контроля над областями Санааг и Сооль между <<Сомалилендом>> и <<Пунтлендом>>.
The Falkland Islands would never again hand over control of their critical services to an Argentine Government.
Фолклендские острова уже никогда не передадут контроль над своими жизненно важными службами правительству Аргентины.
Since then, heavy fighting has continued, in particular over control of the main SPLA base in the town.
С тех пор ожесточенные бои продолжаются, в частности за контроль над базой НОАС в городе.
The prison system was currently shifting from an over-controlling approach to a human rights-based approach.
В настоящее время пенитенциарная система переводится с подхода, основанного на полном контроле, на подход, ориентированный на права человека.
Morocco had presented an autonomy proposal to resolve the current impasse over control of the Sahara region.
Марокко выдвинуло предложение о предоставлении автономии, с тем чтобы найти выход из нынешнего тупика в вопросе контроля над районом Сахары.
20. In Kismayo, fighting continued between Al-Shabaab and Hizbul Islam over control of the region.
20. В Кисмайо продолжались столкновения между представителями <<Аш-Шабааба>> и <<Хизбул Ислама>>, борющихся за контроль над этим районом.
43. Deforestation and unfortunate conflicts over control of forests and other natural resources need to be controlled.
43. Необходимо заняться проблемой обезлесения, а также вмешаться в вызывающие сожаление конфликты по поводу контроля над лесными и другими природными ресурсами.
The Occupation basically handed over control of the flats to gang lords.
Оккупация по сути передала контроль над кварталами главарям банд.
Well, fine, she'll stop trying to take over control of my body.
Ну, замечательно, она прекратит пытаться взять контроль над телом.
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons.
Ополчение приняло на себя руководство страной, контроль над продуктами питания и запасами вооружения.
He tricked other me into turning over control of the company to him.
Он подставил другого меня и тот передал ему контроль над компанией.
I require that you hand over control to me of your business, the Low River Company.
Я требую передать контроль над вашим бизнесом Компанией Лоу Ривер.
You turn over control of a demonstration to the opponent, you don't know what's going to happen.
Ты передашь контроль над демонстрацией оппоненту, и не предугадаешь, что может произойти.
'Cause I'm not turning over control of my ship to a damn machine, and sure as hell not one that answers to you. Why is that?
Я не передам контроль над своим кораблём чёртовой машине, тем более подчиняющейся тебе.
Eventually the situation with the Klingons came to a head and the Federation decided to turn over control of the station to the Klingon Empire.
В конце концов, ситуация с клингонами так накалилась, что Федерация решила отдать Клингонской Империи контроль над станцией.
I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site.
Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там.
We can't survive with our politicians focusing their time on fighting religious wars, fighting over control of natural resources.
ћы не можем выжить, в то врем€ как наши политики, трат€т врем€ на ведение религиозных войн, воюют за контроль над природными ресурсами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test