Translation for "open in to" to russian
Translation examples
The roads from Jalalabad and Maidan Shar leading to Kabul are said to be open.
Сообщается, что дороги из Джелалабада и Маданшахра, ведущие в Кабул, остаются открытыми.
The space between the exhaust pipe and the sleeve shall communicate with the open air.
Пространство между газовыпускными трубами и защитным кожухом должно сообщаться с атмосферой.
It submits that the court trial was open to the public and was conducted in accordance with the criminal procedure law.
Государство сообщает, что судебное разбирательство было открытым для общественности и велось в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
Delegations are reminded that the list of speakers on all the items before the Committee is open.
Делегациям вновь сообщается о том, что ведется запись ораторов для выступления по всем пунктам, находящимся на рассмотрении Комитета.
The Centre for Human Rights had recently opened field offices in Zaire and Abkhazia and was also preparing to open an office in Colombia.
Представитель Генерального секретаря сообщает, что Центр по правам человека недавно открыл свои представительства в Заире и Абхазии и готовится сделать это также и в Колумбии.
Requests to open a criminal investigation into their alleged ill-treatment had reportedly been refused.
Ходатайства о возбуждении уголовного дела по факту предполагаемого применения к ним жестокого обращения были, как сообщается, отклонены.
The keystone to open reporting is the establishment of a trusted institutional body to which concerns can be communicated.
Залогом открытой отчетности является учреждение доверенного институционального органа, которому можно было бы сообщать озабоченности
The Ombudsman shall, in the exercise of his or her judgement, advise staff of their options and of the different avenues open to them.
При выполнении своих функций Омбудсмен сообщает сотрудникам об имеющихся у них возможностях и различных вариантах действий.
These were open to all, and government representatives from the sectoral working groups reported on their activities.
В этих заседаниях могли участвовать все стороны, а представители правительства из секторальных рабочих групп сообщали о своей деятельности.
The Government advises that regional offices of the Ombudsman are being opened in the main cities and towns of most counties.
Как сообщает правительство, региональные отделения канцелярии омбудсмена открыты в основных городах и населенных пунктах большинства жупаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test