Translation for "on two" to russian
Translation examples
This was recently confirmed by explicit statements of its leadership at the highest political level referring to "a settlement based on two peoples, two democracies, two States and two religions".
Недавно это было подтверждено недвусмысленными заявлениями руководителей Турции на самом высоком политическом уровне, когда они ссылались на <<урегулирование на основе принципа двух народов, двух демократий, двух государств и двух религий>>.
I outlined a vision of peace of two States for two peoples.
Я изложил видение мира, предполагающее сосуществование двух государств и двух народов.
In his statement, Mr. Cassoulides endeavoured to deny the existence of two peoples, two separate administrations and two democracies in Cyprus.
В своем выступлении г-н Касулидис пытался отрицать существование двух народов, двух отдельных администраций и двух демократических режимов на Кипре.
Both leaders reaffirmed their commitment to a two-State solution and agreed to seek a solution based on two States for two peoples.
Оба лидера подтвердили свою приверженность принципу сосуществования двух государств и договорились искать решение в рамках концепции двух государств для двух народов.
Only on two feet?
— Только на двух ступнях?
We agreed on two...
Мы сошлись на двух.
We're focusing on two.
- Мы фокусируемся на двух.
I'm on two wheels!
Я на двух колесах!
On two planets, I might add.
На двух планетах.
We shake on two, yeah?
Договорились на двух, да?
It works on two levels.
Действует на двух уровнях.
- He's walking on two legs.
Он идёт на двух папах.
- Are you on "two" already?
- Tы уже на двух, Ник?
- Meaning... they locomote on two legs.
- Они передвигались на двух ногах.
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Тут даже не может быть двух мнений!
The younger of the two was a stranger to me.
Младшая из двух женщин была мне незнакома.
They sat and whispered until two o'clock.
Просидели и прошептались часов до двух.
They’ve shot one or two of our folk.’
Двух-трех наших они подстрелили.
Gandalf stayed in the Shire for over two months.
Гэндальф пробыл в Хоббитании больше двух месяцев.
Two coats will clothe two men, one coat will only clothe one man, etc.
Двумя сюртуками можно одеть двух человек, одним – только одного и т.
He had visited this office under two of its previous occupants.
Он бывал здесь при двух прежних учителях.
Harry noticed that two of his teeth had been knocked out.
Гарри заметил, что двух зубов у него не хватает.
“Ah, Rodya, it was all only until two o'clock.
— Ах, Родя, ведь это всё только до двух часов было.
but it is a hundred leagues and two to Mundburg where Denethor is lord.
но до Мундбурга, где правит Денэтор, больше ста двух лиг.
There are two distinct peoples, two separate administrations and two democracies on the island.
На острове существует два разных народа, две отдельные администрации и две демократии.
Lift me up on two!
Поднимайте на два!
"For Greendale" on two.
"За Гриндейл" на два.
- That was on two.
- Это было на два.
Let's going on two.
Давай зайдём на два.
I was betting on two.
Я ставил на два.
Bulldog twenty-five, on two.
Бульдог 25 на два.
The fight on two fronts
Борьба на два фронта...
Skip on two hours.
Промотаем на два часа вперед.
I'll skip on two hours.
Я промотаю на два часа.
Got a fire blowing on two floors.
Огонь распространился на два этажа.
Not these two or three years, perhaps.
Быть может, не раньше чем через два или даже три года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test