Similar context phrases
Translation examples
C Put the victim to bed to keep the person warm
C Вы кладете пострадавшего на кровать, чтобы он оставался в тепле.
They took him on the bed from the intensive care ward to the lift.
Они выкатили кровать, в которой он находился, из палаты интенсивной терапии в лифт.
Every detainee or prisoner should have his or her own bed or mattress with clean bedding.
Каждому находящемуся под стражей или заключенному лицу должны быть выделены собственные кровать или матрас и чистое постельное белье.
I get food every day, I have a bed to sleep in, and I go to school.
Я ем каждый день, у меня есть кровать, где я могу спать, и я хожу в школу.
It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude.
Сообщается, что ее заставили лечь на кровать с одним из офицеров, который также был полностью раздет.
The accused pushed her onto the bed and forcibly pinned her down using his weight.
Обвиняемый повалил ее на кровать и, прижав ее весом своего тела, не давал пошевелиться.
In such circumstances, staff members needed a "home" to retreat to, not just a bed to sleep in, whether or not they had recognized dependants.
В таких обстоятельствах сотрудникам нужно иметь <<дом>>, куда бы они могли вернуться, а не просто кровать для спанья, независимо от того, есть у них признанные иждивенцы или нет.
Svidrigailov put down the candle, sat on the bed, and lapsed into thought.
Свидригайлов поставил свечу, сел на кровать и задумался.
Ron lay back down on the bed, which he had evidently just vacated.
И Рон улегся на кровать, с которой явно только что вскочил.
I did not dare lie down on my bed for fear it should creep under my pillow.
На кровать я боялся лечь, чтоб оно не заползло под подушку.
Having examined this picture attentively, Svidrigailov left the crack with indifference and again sat down on the bed.
Осмотрев внимательно эту картину, Свидригайлов безучастно отошел от щелочки и сел на кровать.
Harry sat down hard on the bed. The broken bit of mirror danced away from him;
Гарри опустился на кровать — так резко, что осколок разбитого зеркала скакнул в сторону.
He picked her up in his arms, went to his room, sat her on his bed, and began to undress her.
Он взял ее на руки, пошел к себе в нумер, посадил на кровать и стал раздевать.
“…and then there was another flash, of light and I landed on the bed again!” Ron grinned, helping himself to sausages.
— И тут опять как полыхнет, и я снова шлепнулся на кровать! — радостно скалился Рон, накладывая себе на тарелку сосиски.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test