Translation for "on think" to russian
Translation examples
I think they would.
Я думаю, что да.
I think that is good.
Я думаю, это хорошо.
I think that that is not enough.
Я думаю, что этого недостаточно.
As Walter Lippmann taught us: "Where all think alike, no one thinks very much."
Уолтер Липпман учит нас: <<Если все думают одинаково, значит, никто особенно и не думает>>.
I do not think that is the problem.
Думаю, что проблем здесь нет.
But I do not think that is the case.
Но я не думаю, чтобы это было так.
I think there are many reasons for this.
Как мне думается, на то есть много причин.
I do think we should understand these things, and I think we should be able to avoid misunderstandings.
Я думаю, что мы должны понимать эти вещи, и я думаю, что мы должны быть в состоянии избегать недоразумений.
I definitely do not think so.
Я совершенно так не думаю.
I think that we have succeeded in that.
Я думаю, что мы преуспели в этом.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
He was not thinking of anything.
Он ни о чем не думал.
I think eet was better.
Я думаю, она лучше.
I sometimes think the ancients with their thinking machines had the right idea.
Право, я иногда думаю, что Древние набрели на недурную мысль с этими их думающими машинами…
I think to myself: “What the hell!
Я думаю: «Ничего себе!
But I don’t think so, not anymore.
Только теперь я так не думаю.
No, my dear, I think not.
— Нет, моя дорогая, совсем не думаю.
Paul, you can't think that—
– Пауль, не думаешь же ты, что…
“I think he’s abroad.”
— Я думаю, он за границей.
It is not permissible to think in that way.
Недопустимо даже так думать.
Imprudent to think otherwise.
Думать же иначе - неблагоразумно.
I do not think that that is true.
Я не думаю, что это верно.
He was not thinking of anything, and did not want to think;
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
But think no more of the letter.
Но давайте о нем не думать.
Above all, there's no need to think!
Главное — думать не надо!
I couldn't bear to think about it;
Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет;
I liked to lie and think.
Я лучше любил лежать и думать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test