Translation for "on the train" to russian
Translation examples
Passenger trains: 1000 Dkr per train.
- пассажирские поезда: 1 000 датских крон за поезд;
Freight trains: 1.938 Dkr per train (maximum).
- грузовые поезда: 1 938 датских крон за поезд (максимум).
On the train, that's how.
На поезде, вот как.
Yeah. Get on the train...
Да, садись на поезд...
- They're on the train, ma'am.
- Они на поезде, мэм.
- About an hour on the train.
- Примерно час на поезде.
Did she get on the train?
Она села на поезд?
Are you going on the train?
- Поедешь на поезде? - Нет.
- A few hours on the train.
- Несколько часов на поезде.
The conductor worked on the train.
Проводник работал на поезде.
We'll get a paisan on the train.
Посадим пайзана на поезд
You've got to get on the train.
Тебе пора на поезд.
There is a train ticket in there too.
Там же вложен и билет на поезд.
The train was gathering speed.
Поезд начал набирать скорость.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
People stared more than ever on the train.
В поезде на них глазели еще больше, чем на улице.
There was a train to London in five minutes’ time.
Поезд на Лондон отходил через пять минут.
At last, with a final lurch, the train came to a complete halt.
Наконец поезд дернулся в последний раз и остановился.
When we met on the train, first day at Hogwarts?
Когда мы встретились в поезде в первый год в Хогвартсе?
Slughorn probably hasn’t heard I’m on the train, or—”
Наверное, Слизнорт не знает, что я тоже еду этим поездом, не то бы он…
“You made that Dementor on the train back off,” said Harry suddenly.
— А ведь вы прогнали дементора тогда, в поезде, — вспомнил вдруг Гарри.
“Funny way to get to a wizards’ school, the train.
— Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников.
Many auxiliary trains in the category "other freight trains".
Большое количество поездов, относящихся к категории "другие грузовые поезда".
No. of trains No. of train
Направление В (поезда, следующие в страну)
Just please, get back on the train, get back on - the train...
- Пожалуйста, вернись в поезд, вернись в поезд.
An old lady on the train?
Старушка в поезде?
I'll see you on the train.
Увидимся в поезде.
Or we'll eat on the train.
В поезде перекусим.
Let's get back on the train.
Вернемся в поезд.
I got stuck on the train.
Задержался в поезде.
Those women on the train...
Те женщины в поезде...
You masturbated on the train?
Вы мастурбировали в поезде?
I'm staying on the train!
Я остаюсь в поезде!
They're already on the train.
Они уже в поезде.
The train slowed right down and finally stopped.
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился.
A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry.
Множество лиц, как в поезде, так и на платформе, было обращено на Гарри.
Remember what Malfoy said on the train, about his dad being friends with Karkaroff?
Помнишь, Малфой в поезде говорил, что его отец когда-то дружил с Каркаровым?
sniffed Hermione. “People were interrogating us about it on the train, weren’t they, Ron?” “Yeah,” said Ron.
— Все хотят! — фыркнула Гермиона. — В поезде нас без конца об этом спрашивали, да, Рон?
“So how come yeh were late, Harry? I was worried.” “Got held up on the train,” said Harry. “Why were you late?”
Я за тебя беспокоился. — Меня задержали в поезде, — сказал Гарри. — А ты почему опоздал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test