Similar context phrases
Translation examples
Afghanistan's success is the world's success.
Успех Афганистана -- это успех всего международного сообщества.
Our success in that respect would be your success, too.
Наш успех в этом плане будет и вашим успехом.
Experience shows that in this area success breeds success.
Опыт показывает, что в этой области успех рождает успех.
Our success and that of the countries of our region is the success of Europe, too.
Наш успех и успех стран нашего региона является также и успехом Европы.
The success of the transformation will broadly depend on the success of UNAMA.
Успех преобразований будет в значительной мере зависеть от успеха МООНСА.
The success of the one is, after all, the success of the other.
В конечном итоге успех одного органа - это успех другого.
Essentially, the success of the Convention will depend on the success of the verification regime.
По сути дела, успех Конвенции будет зависеть от успеха режима контроля.
And we are sure that the success of Africa today is a success that can be compared with that of Europe.
И мы уверены в том, что сегодняшний успех Африки можно сравнить с успехом Европы.
My money's on success, and if you need someone to talk to...
Я ставлю на успех, а если вам нужен кто-то, чтобы выговориться...
But you... you were so high on success, you were willing to let Han OD!
Но ты... ты так повернута на успехе, что позволяешь Хану подсесть на наркоту!
The General Staff believes that by strengthening the 38th Army we can count on success operating from that bridgehead.
Генштаб считает, что при соответствующем усилении 38-й армии... можно рассчитывать на успех с этого плацдарма.
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart;
— Что ж, — сказала Шарлотта, — желаю Джейн успеха от всего сердца.
Flushed with his success, Harry hung around to watch Ron and Hermione.
Переполненный ощущением успеха, Гарри остался ждать Рона и Гермиону.
He understood, too, that the old man had left the room intoxicated with his own success.
Он понимал также, что старик вышел в упоении от своего успеха;
He lifted the barbs, seeing success for his plans in the way the gladiator stood. "Hai!
Он поднял бандерильи. То, как держался гладиатор, обещало успех их плану. – Хэй!
Aglaya's husband was to be a compendium of all the virtues, and of all success, not to speak of fabulous wealth.
Будущий муж Аглаи должен был быть обладателем всех совершенств и успехов, не говоря уже о богатстве.
And from the comments of the people who had come to the performances, we realized that we were a success.
Когда же мы услышали, что говорят пришедшие на представление люди, то поняли, что добились успеха.
Strange as it may appear, he had expected much better success for his story.
Как ни странно, но очень могло быть, что он ожидал совершенно другого успеха от своего рассказа.
Fifthly, the wages of labour in different. employments vary according to the probability or improbability of success in them.
В-пятых, заработная плата в различных отраслях изменяется в зависимости от вероятности или невероятности успеха в них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test