Translation examples
Cash and illicit drugs seized at border
Изъятие на границе наличных денег и наркотиков
There are indications that Al-Shabaab is cash-starved.
Есть свидетельства о том, что "Аш-Шабааб" не хватает наличных денег.
Private security and cash transport companies
С. Частные охранные фирмы и компании, занимающиеся перевозкой наличных денег
regulate and control the movement of cash and precious commodities across borders; and
:: регулировать и контролировать перемещение наличных денег и драгоценностей через границы;
2 Theft of cash on hand – USD 29,689 [xcii]/
b) Кража наличных денег - 29 689 долл. США88
C. Private security and cash transport companies
C. Частные охранные фирмы и компании, занимающиеся перевозкой наличных денег
In 2004, a ninth special recommendation, on cash couriers, was adopted.
В 2004 году была принята девятая специальная рекомендация о перевозчиках наличных денег.
They also stole six vehicles and a large amount of cash.
Они также угнали шесть автомобилей и похитили значительную сумму наличных денег.
42. Currently, a courier service is being used for the delivery of cash.
42. В настоящее время для доставки наличных денег используются услуги курьеров.
All six machines can be used for balance inquiries, transfers and cash withdrawals.
Все шесть банкоматов можно использовать для справок о состоянии счетов и получения наличных денег.
That's a lot of cash to be carrying around.
Да. Много у вас здесь наличных денег.
I've got a briefcase full of cash right here.
У меня есть портфель, полный наличных денег прямо здесь.
When you use equal goods or services instead of cash.
При использовании равных товаров или услуги вместо наличных денег.
The days of pan dulce and geraniums instead of cash are over!
С днями сладкого хлеба и герани вместо наличных денег покончено!
Um, we don't have that sort of cash on us right now.
Хм, у нас нет такую ​​наличных денег на нас прямо сейчас.
The two of you bounce around from state to state carrying bags of cash.
Вы двое переезжаете из штата в штат с мешком наличных денег.
They would be obliged in consequence to keep at all times in their coffers a greater quantity of cash than at present;
В результате этого они вынуждены были бы постоянно держать в своих денежных шкафах большее количество наличных денег, чем в настоящее время.
Now, any moderate to large company operates some kind of... cash reserve.
Теперь любой средней или большой компании работает какая-то... резерв наличных средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test