Translation for "of building" to russian
Translation examples
(c) Smart buildings (building design, management and automation);
с) умные здания (проектирование зданий, управление зданиями и их автоматизация);
:: Renovating five major buildings (the Secretariat Building, the Conference Building, the General Assembly Building, the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building) as well as the extensive basement complex while maintaining live operations;
:: ремонт пяти основных зданий (здание Секретариата, Конференционное здание, здание Генеральной Ассамблеи, здание Библиотеки им. Дага Хаммаршельда и Южная пристройка), а также обширного цокольного комплекса при продолжении активной эксплуатации;
(a) Potential ownership rights to the building (or buildings) and land;
а) потенциальные права собственности на здание (или здания) и землю;
(a) Al-Majali building (known as building A);
a) здание "Аль-Маджали" (известное как здание "A");
Hard-wall buildings with 3 main buildings
зданий жесткой конструкции, включая 3 основных здания
The latter regulates the purposes for the use of various kinds of buildings (housing, production, mixed or villa), type of construction, borderlines of building sites, kind of building (one—storey, several-storey or many-storey buildings), height of buildings, situation of buildings and distances between them, building ledges.
Он регулирует назначение различных типов зданий (жилых, производственных, смешанных или отдельных), вид постройки, границы строительных площадок, тип здания (одноэтажное, малоэтажное или многоэтажное), высоту зданий, расположение зданий и расстояния между ними, конфигурацию зданий.
Bridges link the building to the Service and secretariat buildings at the first-floor level.
Переходы на уровне первого этажа связывают новое здание со служебным зданием и зданием секретариата.
(c) Abu Eisheh building (known as building C).
c) здание "Абу-Эйшех" (известное как здание "C").
Work in all buildings, with the exception of the conference building, has been completed.
Работы во всех зданиях, за исключением конференционного здания, уже завершены.
The Facilities Management Division has completed an assessment study of all embedded building equipment and systems, floor by floor, building by building.
Отдел эксплуатации зданий и сооружений уже завершил инспекцию всего оборудования и систем, имеющихся в зданиях, по этажам и по зданиям.
He designed lots of buildings.
Он спроектировал много зданий.
Don't take pictures of buildings.
Не делай фотографии зданий.
I have plenty of buildings.
У меня куча зданий.
North end of building three.
Северная сторона здания номер три.
Bergen owns a bunch of buildings.
У Бергена куча зданий.
It's just a bunch of buildings.
Это лишь группа зданий.
In that first wave of buildings?
- В первой группе зданий?
People smoke outside of buildings, Will.
Люди курят снаружи зданий, Уилл.
Are we running out of buildings?
Разве у нас здания заканчиваются?
He can jump off of buildings.
Он умеет спрыгивать со зданий.
In other words, the experimental physicists had nothing to do until their buildings and apparatus were ready, so they just built the buildings—or assisted in building the buildings.
Иными словами, в отсутствии зданий и аппаратуры физикам-экспериментаторам заняться было нечем, вот они и строили здания — или помогали их строить.
“Were there a lot of buildings in the school?”
— А из многих зданий она состояла?
the place had the feeling of a derelict building.
Ощущение — как от заброшенного здания.
The wind and rain lashed at the building.
Ветер и дождь ломились в здание.
So first thing on Monday, I go into the physics building and ask, “Where is the cyclotron—which building?”
И в понедельник я первым делом направился в здание физического института и спросил: — Где находится циклотрон, в каком здании?
In the end they managed to get hold of a building up here.
В конце концов удалось приобрести здесь здание.
“Somebody’s been trying to get into Building Omega and I scared him off!”
«Кто-то пытался проникнуть в здание „Омега“, я его отпугнул».
We wandered around a little more, and came to a big building, some important building of the campus.
Мы прошли немного дальше и наткнулись на большое здание, явно какое-то важное учреждение кампуса.
They had reached a snowy white building that towered over the other little shops.
Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками.
“Well, you can enchant a building so it’s impossible to plot on a map, can’t you?”
— Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?
229. The Building Control Act 1991 and Building Regulations 1993 (based on the United Kingdom Building Regulations) will soon be amended by the Building Regulations 2000.
229. В закон 1991 года о контроле за жилищным строительством и положения 1993 года о строительстве (которые основаны на положениях Соединенного Королевства о строительстве) скоро будут внесены изменения после принятия положений 2000 года о строительстве.
He also said, "We are building in Judea and Samaria and we are building in Efrat".
Он также сказал: "Мы ведем строительство в Иудее и Самарии, и мы ведем строительство в Эфрате".
- Sustainable building;
- устойчивое строительство;
maintenance, building,
обслуживание, строительство,
New York Department of Buildings.
Департамент строительства Нью-Йорка.
It's sort of "building" stuff,
Это тоже, своего рода, строительство.
Cecilia worked at the Department of Buildings?
Сесилия работает в департаменте строительства?
Yes, we discussed the matter of building fortresses.
Да. Мы обсуждали строительство крепостей.
- The Department of Buildings on Chamber Street.
- В департаменте строительства на Чамбер-стрит.
Instead of building bunkers, you should be getting boosters.
Вместо строительства бункера вам нужно развивать иммунитет.
This whole idea of building a cannon out of leather, it's absurd.
Вся эта идея строительства пушки из кожи - это глупо.
All those in favor of building this decadent monument to excess, say aye!
Все кто за строительство этого памятника излишествам, скажите "я!"
I was just speaking with a friend who's an engineer at the Department of Buildings.
Я только что разговаривал с другом из Департамента строительства.
Was it the nursing home in Brooklyn or was it the Department of Buildings?
Ты был в доме престарелых в Бруклине, или в Департаменте Строительства?
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
So Wilson simply stood around and decided, then and there, how much water, how much gas, and so on, and told them to start building the laboratories.
Уилсон остался там и прямо на месте сам принимал решения о необходимых для нашей работы количествах воды, газа и прочего, так что строительство лаборатории все же началось.
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
Here is a concrete, practical task which can immediately be fulfilled in relation to all trusts, a task whose fulfilment will rid the working people of exploitation, a task which takes account of what the Commune had already begun to practice (particularly in building up the state).
Вот задача конкретная, практическая, осуществимая тотчас по отношению ко всем трестам, избавляющая трудящихся от эксплуатации, учитывающая опыт, практически уже начатый (особенно в области государственного строительства) Коммуной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test