Translation for "moon on" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is on the moon, the sky or in the heavens?
На Луне, в небесах или в космосе?".
We have left our footprint on the moon.
Мы оставили следы на Луне.
Of the cold dry moon in our belly
Холодная сухая луна всегда с нами,
THE ACTIVITIES OF STATES ON THE MOON AND OTHER
ГОСУДАРСТВ НА ЛУНЕ И ДРУГИХ НЕБЕСНЫХ ТЕЛАХ
LUNAR-A will drop three penetrators onto the Moon.
АМС сбросит на Луну три пенетратора.
LUNAR-A will drop three penetrators into the Moon.
LUNAR-A сбросит на Луну три капсулы.
Basic coordinates of landing point on Moon:
Основные координаты места посадки на Луне:
2. For the purposes of this Agreement reference to the Moon shall include orbits around or other trajectories to or around it.
2. Для целей настоящего Соглашения ссылки на Луну включают орбиты вокруг Луны или другие траектории полета к Луне или вокруг нее.
3. Agreement Governing the Activities of States on the Moon and
3. Соглашение о деятельности государств на Луне и других
We have visited the Moon and lived in outer space for months.
Человек побывал на Луне и месяцами жил в космосе.
Or fly to the moon on the Astrorider?
Иди взлететь к луне на астро-качелях?
Wild geese that fly with the moon on their wings
Дикие гуси, летящие с луной на крыльях
You're a trip to the moon on gossamer wings.
Ты полёт на луну на крыльях из паутины.
Green moon on the side, that's the universal symbol for hospitals.
Зелёная луна на стене - общепринятый символ больниц.
Look at the moon on these belts and shoes.
Смотри, какая там луна на ремне и на туфлях.
Bobby, have you ever been to the moon on the subway?
Бобби, а ты ездил на луну на метро?
There's no sight like a full moon on the waves.
Ничто не сравнится с отражением полной луны на волнах.
A heart there on the 14th, a half-moon on the 29th.
Сердце на 14, половинка луны на 29 числе.
The moon on the thirteenth night.. The most beautiful time of the moon
Луна на тринадцатую ночь... самое прекрасное время Луны
Just you and me, balmy nights, the moon on the water.
Только ты и я, приятные ночи, отражение луны на воде.
How beautiful the stars are, and the Moon!
Какие красивые звезды, а луна-то!
The Moon’s gone, and the night’s going.
Луна скрылась, ночь на исходе.
The Moon was sinking behind the western mountains.
Луна спустилась к западному хребту.
The moon looked in over the edge of the dell.
Луна вдруг выглянула из-за края лощины.
an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it;
интервью с волшебником, утверждавшим, что слетал на Луну на «Чистомете-6» и набрал там в доказательство мешок лунных лягушек;
Jim said the moon could a LAID them;
Джим сказал, может, их луна мечет, как лягушка икру;
The little moon was dipping to the horizon. Evening was coming on.
На горизонте восходила новая луна. Наступил вечер.
Moon, stars and streetlamps burst back into life.
Вновь ожили луна, звезды и уличные фонари.
Far off in the West the full moon was sinking, round and white.
На западе опускалась круглая белая луна.
The moon was shining, and outside of the shadows it made it most as light as day.
Взошла луна; там, где не было тени, было светло, почти как днем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test