Translation for "misappropriating" to russian
Misappropriating
verb
Translation examples
consistently found patterns of misappropriation with diversion rates of between 70 and 80 per cent.
постоянно выявляет, что доля незаконно присваиваемых средств составляет от 70 до 80 процентов.
In addition, Armenia falsifies the history and misappropriates the cultural and architectural heritage of all occupied territories.
Кроме того, Армения фальсифицирует историю и незаконно присваивает себе культурное и археологическое наследие всех оккупированных территорий.
Delphine Djiraibe emphasized that oil revenues in her country had been misappropriated as a result of corruption and increasing militarization.
Дельфин Джирайбе подчеркнула, что нефтяные поступления в ее стране незаконно присваиваются из-за коррупции и роста милитаризации.
The regime illegally misappropriates medical/resort facilities and their adjacent territories to foreign juridical or physical persons.
Этот режим незаконно присваивает санаторно-курортные учреждения и прилегающие к ним территории, передавая их в собственность иностранных юридических или физических лиц.
(b) At UNIFIL, a number of individuals misappropriated UNIFIL-owned food, equipment and property at the UNIFIL headquarters northern mess.
b) во ВСООНЛ ряд лиц незаконно присваивали себе принадлежащее ВСООНЛ продовольствие, оборудование и имущество в северной столовой в штабе ВСООНЛ.
All too often TK is misappropriated because it is conveniently assumed that since it has been publicly disclosed, communities have given up all claims over it.
Слишком часто ТЗ незаконно присваиваются, поскольку принято считать, что, если они стали общеизвестными, то общины отказались от всяких прав на них.
Israel continued to block the access of Palestinians to 75 per cent of their land in Area C and to misappropriate 85 per cent of the water in the West Bank.
Израиль продолжает блокировать доступ палестинцев к 75% их земель в зоне C и незаконно присваивать 85% водных ресурсов на Западном берегу.
Members of civil society also criticized the reappointment of some senior Government officials who, they alleged, had embezzled and misappropriated funds.
Члены гражданского общества также выразили критическое отношение к повторному назначению некоторых старших правительственных должностных лиц, которые, по их утверждению, растрачивали и незаконно присваивали финансовые средства.
21. In one positive development, the deadlock in the Geneina camps, town and surrounding villages, where corrupt internally displaced person leaders had misappropriated humanitarian assistance for many months, has been resolved with the assistance of the Government.
21. Положительным моментом является то, что при содействии правительства удалось урегулировать тупиковую ситуацию в лагерях, городе и в деревнях, расположенных вокруг Генейны, где коррумпированные лидеры внутренне перемещенных лиц в течение многих месяцев незаконно присваивали себе гуманитарную помощь.
Problems persisted in delivering the aid, much of which was misappropriated on its way to the refugees, jeopardizing their health and creating a black economy which financed criminal activities and Al-Qaida-linked political extremism throughout the region and the continent.
Сохраняются проблемы в доставке помощи, бóльшая часть которой незаконно присваивается по пути к беженцам, что ставит под угрозу их здоровье и влечет за собой образование теневой экономики, за счет которой финансируются преступная деятельность и связанный с Аль-Каидой политический экстремизм по всему региону и на континенте.
Have you been misappropriating snack funds for personal gain?
Что? Вы незаконно присваиваите капитал закуски для личной выгоды?
1. The Government of Burkina Faso considers that United Nations funds should not be misappropriated with impunity and that ways should be sought to ensure that embezzled funds are recovered and that those responsible are punished.
1. Правительство Буркина-Фасо заявляет, что средства ООН не должны безнаказанно растрачиваться и следует принять надлежащие меры для обеспечения, с одной стороны, возвращения этих средств в случае их расхищения и, с другой стороны, для наказания виновных лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test