Translation for "mentioned in" to russian
Translation examples
No mention is made of Kuwait.
О Кувейте не упоминается.
No material is mentioned.
Не упоминаются никакие материалы.
Some of these are mentioned below.
Некоторые из них упоминаются ниже.
On the goods manifest, the Customs office(s) of departure is (are) mentioned.
В грузовом манифесте упоминается (упоминаются) Таможня (Таможни) места отправления.
The "Shannon mandate" was mentioned many times.
И тут много раз упоминался мандат Шеннона.
There is no mention of any possible exceptions.
Ни о каких возможных исключениях не упоминается.
The author's name is not even mentioned in it.
В нем даже не упоминается имя автора.
Burundi is not mentioned in either group.
Бурунди не упоминается ни в одной, ни в другой группе.
A few examples are mentioned below.
Несколько примеров упоминаются ниже.
It did not mention race specifically.
Расовая принадлежность в ней конкретно не упоминается.
It's mentioned in a footnote.
О ней упоминается в сноске.
- They're mentioned in the Koran.
Они упоминаются в Коране... -Я знаю.
He is mentioned in the victim's diary.
Он упоминается в дневнике жертвы.
It was mentioned in these research notes.
Она упоминается в здесь в ссылках.
Whenever he's mentioned in The Iliad,
Каждый раз, когда он упоминается в "Илиаде",
It's mentioned in my psychology book.
Такое упоминалось в моих книгах по психологии.
It-it's not mentioned in the police report.
Он не упоминается в отчёте полиции.
He was mentioned in one of these reports.
Его упоминали в одном из отчетов.
I wasn't even mentioned in that book.
Я даже не упоминается в этой книге.
None of this was mentioned in your reports.
Ничего такого не упоминалось в ваших отчётах.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Ни в одной книге об этом не упоминается.
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
So they keep sending me a note: “Your wife mentioned censorship.”
Поэтому они донимали меня записками: «Ваша жена снова упоминает о цензуре».
Nobody ever mentioned the name of Harry’s school aloud in the Dursley household.
Во владениях Дурслей никто даже не упоминал вслух названия школы Гарри.
So I start my letter: “I have been instructed to inform you not to mention censorship in your letters.”
Следующее письмо к ней я начал так: «Мне было велено уведомить тебя о том, что не следует упоминать в письмах цензуру».
He was starting to get a prickle of fear every time You-Know-Who was mentioned. He supposed this was all part of entering the magical world, but it had been a lot more comfortable saying “Voldemort”
Теперь, когда кто-нибудь или даже он сам упоминал Вы-Знаете-Кого, ему становилось немного страшно. Наверное, так и должно быть, раз теперь он оказался в волшебном мире.
There are no experimental results mentioned anywhere in this book, except in one place where there is a ball, rolling down an inclined plane, in which it says how far the ball got after one second, two seconds, three seconds, and so on.
— В этой книге результаты экспериментов практически не упоминаются — только в одном месте, где говорится о скатывающемся по наклонной плоскости шаре, и указывается, какое расстояние он покроет за одну секунду, за две, за три и так далее.
“How many times do I have to tell you not to mention that unnaturalness under my roof?” he hissed, his face now a rich plum color. “You stand there, in the clothes Petunia and I have put on your ungrateful back—” “Only after Dudley finished with them,”
— Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не упоминал всей этой пакости под моей крышей? — прошипел он, и его лицо приобрело густо-фиолетовый оттенок. — Здесь даже одежда на тебе та, что мы с Петуньей тебе дали! — Только после того, как Дадли ее износил, — холодно отозвался Гарри.
The price mentioned by the same author of some Triclinaria, a sort of woollen pillows or cushions made use of to lean upon as they reclined upon their couches at table, passes all credibility; some of them being said to have cost more than thirty thousand, others more than three hundred thousand pounds.
Упоминаемая тем же автором* [* Plin., I, VIII, с. 48] цена некоторых триклинарий, особых шерстяных подушек, употреблявшихся для того, чтобы облокачиваться на них во время возлежания за столом, превышает всякое вероятие: некоторые из них стоили будто бы более 30 тыс., другие — более 300 тыс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test