Translation for "low as" to russian
Translation examples
You want to go low, low as can be.
Надо забраться пониже - так низко, как только возможно.
Our sales are as low as Charles' sperm count.
Наши продажи такие же низкие, как и жизнеспособность спермотазоидов Чарльза.
"to see the white race sink as low as James's mother has.
когда вижу как сливки бело расы падают так же низко как мать Джеймса.
No man sinks as low as you have if he isn't driven by desperation.
Ни один человек не опустится так низко, как вы если не будет в отчаянном положении.
Mr. President, are you concerned that your approval ratings are now nearly as low as the Avatar's?
Мистер Президент, вы в курсе, что ваши рейтинги почти такие же низкие, как у Аватара?
His voice was low and gravelly.
Голос у него был низкий и сиплый.
A low rumbling sound had broken the silence around them.
Ночную тишину нарушил низкий рокочущий звук.
And then they heard it—a low grunting, and the shuffling footfalls of gigantic feet.
Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв.
They waited. Suddenly another voice spoke, low and melodious, its very sound an enchantment.
Они ждали. И вдруг послышался другой голос, низкий и бархатный, очарованье было в самом его звуке.
The house-elf bowed low and addressed his own gnarled toes.
Эльф-домовик отвесил низкий поклон и сообщил, обращаясь к своим корявым ступням:
She halted, raised her wand ready to duel, and said, “Who’s there?” “It is I,” said a low voice.
Она остановилась, взяла волшебную палочку на изготовку и спросила: — Кто здесь? — Я, — ответил низкий голос.
indeed, had he known it, he only just missed cracking his skull on the low arch of the passage.
Но Бильбо было не до этого, тем более что он с трудом понял, что едва не расшиб голову об  низкий свод пещеры.
The prices are low.
Цены на продукцию - низкие.
a microdata file at low cost,
● файл микроданных, предоставляемый по низкой цене,
In this way, when prices are high, food aid is low, and when prices are low, food aid is high.
Таким образом, в тех случаях, когда цены высоки, продовольственная помощь находится на низком уровне, а когда цены низкие - объем продовольственной помощи велик.
Affordability is based on current, low service levels, and there is a vicious circle of low prices and low quality services.
Доступность оценивается по нынешнему, низкому качеству обслуживания, а между низкими ценами и низким качеством обслуживания существует неразрывная взаимосвязь.
a set of standard tables available at low cost,
● ряд стандартных таблиц, предоставляемых по низкой цене,
In general, all the produce is sold at low prices.
Как правило, вся продукция уходит на продажу по низким ценам.
The systems are unaffordable and are low in energy efficiency.
Такие системы предоставляют недоступные по цене услуги и характеризуются низкой энергоэффективностью.
Global growth will be low at a time of higher oil prices.
При высоких ценах на нефть мировой экономический рост будет невелик.
All analysis will be expected to be available at a low/nil cost.
Они будут надеяться получить аналитические материалы по низкой цене/бесплатно.
Not as low as my low, low prices.
Но не настолько насколько низки мои цены.
It was listed at 17 million, but the broker thinks it's gonna go as low as 14.5.
Она стоит 17 миллионов, но брокеры думают, что цена опустится хотя бы до 14,5.
It was the lowest bid and was too low, as the 18 million overrun would seem to indicate.
Это была самая низкая цена слишком низкая, учитывая, что показан перерасход в 18 миллионов.
I can let you have it for 33, Mrs. Devereaux, but that's as low as I can go.
Я могу продать ее Вам за три триста, миссис Деверо, но это предельная цена.
Lily, if you tell me that you slept with the Captain for anything under 2.8, which we agreed was as low as we were going to go...
Лили, если ты скажешь мне, что переспала с Капитаном дешевле, чем за 2,8 что является минимальной ценой, которую мы обсуждали...
Now is the time to invest, because all the prices are low, as soon as the market turns around, I'm gonna make a boat load.
Сейчас самое время для инвестиций, потому что все продается по низкой цене. Как только рынок вернется в свое прежнее состояние, я получу нехилый навар.
In those wages consists almost the whole price of the land; and though they are high considered as the wages of labour, they are low considered as the price of what is so very valuable.
Из этой заработной платы состоит почти вся цена земли, и хотя в качестве оплаты труда ее следует считать высокой, она совсем низка, поскольку составляет цену столь ценного предмета, как земля.
But it is because its price is high or low; a great deal more, or very little more, or no more, than what is sufficient to pay those wages and profit, that it affords a high rent, or a low rent, or no rent at all.
Но цена продукта дает высокую или низкую ренту или не дает никакой ренты в зависимости от того, высока ли эта цена или низка, превышает ли она намного или незначительно или совсем не превышает сумму, достаточную для покрытия заработной платы и прибыли.
Farmers upon such occasions expect more profit from their corn by maintaining a few more labouring servants than by selling it at a low price in the market.
Фермеры в таких случаях надеются извлечь больше прибыли из своего хлеба путем найма несколько большего количества работников, чем от продажи его по низкой рыночной цене.
Before this resolution was taken, the market price of bank money used sometimes to rise so high as nine per cent agio, and sometimes to sink so low as par, according as opposite interests happened to influence the market.
До принятия этого решения рыночная цена банковых денег то поднималась так высоко, что премия достигала 9 %, то падала до уровня паритета, смотря по тому, как воздействовали на рынок противоположные интересы.
In countries where lands, improved and cultivated very highly, and yielding at the time of sale as great a rent as can easily be got from them, commonly sell at thirty years' purchase, the unimproved, uncultivated, and low-rented crown lands might well be expected to sell at forty, fifty, or sixty years' purchase.
В странах, где земли очень значительно улучшены, хорошо обрабатываются и дают к моменту продажи такую высокую ренту, которая легко может быть полу чена с них, при продаже оцениваются обычно в размере 30-летней доходности, там неулучшенные, необрабатываемые и приносящие незна чительную ренту коронные земли могут быть проданы, вероятно, по цене, соответствующей доходности за 40, 50 или 60 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test