Translation for "as low as" to russian
As low as
Translation examples
так низко, как
No man sinks as low as you have if he isn't driven by desperation.
Ни один человек не опустится так низко, как вы если не будет в отчаянном положении.
“Winky is a disgraced elf, but Winky is not yet getting paid!” she squeaked. “Winky is not sunk so low as that!
— Да, Винки — запятнавший себя эльф! Но Винки зарплату не требует! — пропищала она. — Винки так низко не пала!
The prices are low.
Цены на продукцию - низкие.
a microdata file at low cost,
● файл микроданных, предоставляемый по низкой цене,
In this way, when prices are high, food aid is low, and when prices are low, food aid is high.
Таким образом, в тех случаях, когда цены высоки, продовольственная помощь находится на низком уровне, а когда цены низкие - объем продовольственной помощи велик.
Affordability is based on current, low service levels, and there is a vicious circle of low prices and low quality services.
Доступность оценивается по нынешнему, низкому качеству обслуживания, а между низкими ценами и низким качеством обслуживания существует неразрывная взаимосвязь.
a set of standard tables available at low cost,
● ряд стандартных таблиц, предоставляемых по низкой цене,
In general, all the produce is sold at low prices.
Как правило, вся продукция уходит на продажу по низким ценам.
The systems are unaffordable and are low in energy efficiency.
Такие системы предоставляют недоступные по цене услуги и характеризуются низкой энергоэффективностью.
Global growth will be low at a time of higher oil prices.
При высоких ценах на нефть мировой экономический рост будет невелик.
All analysis will be expected to be available at a low/nil cost.
Они будут надеяться получить аналитические материалы по низкой цене/бесплатно.
Not as low as my low, low prices.
Но не настолько насколько низки мои цены.
It was listed at 17 million, but the broker thinks it's gonna go as low as 14.5.
Она стоит 17 миллионов, но брокеры думают, что цена опустится хотя бы до 14,5.
I can let you have it for 33, Mrs. Devereaux, but that's as low as I can go.
Я могу продать ее Вам за три триста, миссис Деверо, но это предельная цена.
Lily, if you tell me that you slept with the Captain for anything under 2.8, which we agreed was as low as we were going to go...
Лили, если ты скажешь мне, что переспала с Капитаном дешевле, чем за 2,8 что является минимальной ценой, которую мы обсуждали...
In those wages consists almost the whole price of the land; and though they are high considered as the wages of labour, they are low considered as the price of what is so very valuable.
Из этой заработной платы состоит почти вся цена земли, и хотя в качестве оплаты труда ее следует считать высокой, она совсем низка, поскольку составляет цену столь ценного предмета, как земля.
But it is because its price is high or low; a great deal more, or very little more, or no more, than what is sufficient to pay those wages and profit, that it affords a high rent, or a low rent, or no rent at all.
Но цена продукта дает высокую или низкую ренту или не дает никакой ренты в зависимости от того, высока ли эта цена или низка, превышает ли она намного или незначительно или совсем не превышает сумму, достаточную для покрытия заработной платы и прибыли.
Farmers upon such occasions expect more profit from their corn by maintaining a few more labouring servants than by selling it at a low price in the market.
Фермеры в таких случаях надеются извлечь больше прибыли из своего хлеба путем найма несколько большего количества работников, чем от продажи его по низкой рыночной цене.
Before this resolution was taken, the market price of bank money used sometimes to rise so high as nine per cent agio, and sometimes to sink so low as par, according as opposite interests happened to influence the market.
До принятия этого решения рыночная цена банковых денег то поднималась так высоко, что премия достигала 9 %, то падала до уровня паритета, смотря по тому, как воздействовали на рынок противоположные интересы.
In countries which are fast advancing to riches, the low rate of profit may, in the price of many commodities, compensate the high wages of labour, and enable those countries to sell as cheap as their less thriving neighbours, among whom the wages of labour may be lower.
В странах, быстро богатеющих, высокая заработная плата может быть уравновешена в цене многих товаров низкою нормою прибыли; и это дает возможность этим странам продавать свои товары столь же дешево, как и их менее преуспевающие соседи, у которых заработная плата ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test