Translation for "longer than" to russian
Translation examples
The graduation marks representing 10 degrees must be clearly longer than those representing 5 degrees.
Длина делений кратных 10º должна быть гораздо больше, чем длина делений кратных 5º.
The list of speakers for this item this year is longer than that of last year.
Список выступающих по этому пункту повестки дня в этом году длиннее, чем в прошлом.
No side of the belly shall be more than 5 cm longer than its opposing side.
Грудина должна быть с одного края не более, чем на 5 см длиннее, чем с другого.
This is longer than Infinite Jest.
Длиннее, чем "Бесконечная шутка".
One arm's longer than the other.
Одна рука длиннее, чем другая.
The line's longer than I expected.
Очередь длиннее, чем я ожидала.
The days feel longer than they should.
Дни кажутся длиннее, чем должны.
The straps are longer than the dress.
Лямки длинее, чем само платье.
This trip is longer than I thought.
Дорога длиннее, чем я думал.
Your nails are longer than mine.
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
Very harsh, longer than anticipated, colder...
очень суровые, длиннее, чем ожидалось, холоднее...
Well, it took longer than I remembered.
Дорога оказалась длиннее, чем мне казалось.
Canines are a bit longer than normal.
Конечности немного более длинны, чем обычно...
said Arthur, “they’re longer than I usually like them, but…”
– Правда, – добавил Артур, – они длиннее, чем я обычно ношу, но…
A scarlet-robed man with a ponytail longer than Bill’s was sitting with his boots up on his desk, dictating a report to his quill.
В одном отсеке мужчина в алой мантии с забранными в конский хвост волосами, еще длинней, чем у Билла, сидел, водрузив ноги на письменный стол, и диктовал своему перу отчет.
James’s eyes were hazel, his nose was slightly longer than Harry’s and there was no scar on his forehead, but they had the same thin face, same mouth, same eyebrows;
Глаза у Джеймса были светло-карие, нос чуть длиннее, чем у Гарри, а на лбу не хватало шрама, но у обоих были одинаково тонкие черты лица, те же губы, те же брови;
He was plainly dressed in a black suit; his hair was a little longer than it had been at school and his cheeks were hollowed, but all of this suited him; he looked more handsome than ever.
Простой черный костюм, волосы отпущены чуть длиннее, чем в школе, впалые щеки — впрочем, ему все это шло, он стал еще красивее, чем прежде.
The interim period lasted longer than foreseen.
Временный период продлился дольше, чем ожидалось.
For centuries men lived longer than women.
На протяжении столетий мужчины жили дольше женщин.
242. Downsizing took longer than envisaged.
242. Сокращение штатов протекало дольше, чем предполагалось.
Older women live longer than elderly men.
Пожилые женщины живут дольше, чем пожилые мужчины.
Here the dry season is longer than rainy season;
Сухой сезон здесь длится дольше, чем сезон дождей;
It had therefore been British longer than Spanish.
Таким образом, Соединенное Королевство владело им дольше, чем Испания.
Women remain out of work longer than men.
Кроме того, женщины по-прежнему дольше остаются без работы, чем мужчины.
143. In the Bahamas, women live longer than men.
143. На Багамских Островах женщины живут дольше мужчин.
441. In Seychelles, women live longer than men.
441. На Сейшельских Островах женщины живут дольше мужчин.
However, some impacts will be felt longer than others.
Однако некоторые последствия будут ощущаться дольше, чем другие.
- Longer than John Noakes.
- Дольше, чем Джон Ноукс.
Longer than five hours.
Дольше, чем пять часов.
- Longer than I thought.
- Дольше, чем хотелось бы.
- Longer than you've been born.
- Дольше, чем ты живешь.
Stare longer than you should.
Смотрите дольше, чем принято.
Took you longer than usual.
Ты дольше чем обычно.
Uh, longer than you think.
Дольше чем ты думаешь.
- That's longer than you.
- Всё равно дольше чем вы.
longer than I want to admit.
дольше, чем могу сказать.
- Longer than I care to say.
- Дольше, чем хочется говорить.
He had expected the hearing to last longer than this.
Он думал, что разбирательство продлится дольше.
But your kinsman possessed this thing longer than you.
А твой родич владел Кольцом дольше, чем ты, очень долго владел.
This miserableness went on as much as six or seven minutes; but it seemed a sight longer than that.
Такая напасть продолжалась минут шесть или семь, а мне казалось, что много дольше.
“They can’t keep the objects longer than that unless they can prove they’re dangerous.
А удерживать какую-то вещь дольше, не имея доказательств ее опасности, они не могут.
“Unfortunately I got stuck on the Earth for rather longer than I intended,” said Ford.
– К сожалению, я проторчал на Земле гораздо дольше, чем собирался, – сказал Форд.
“An ordinary common or garden rat like this can’t be expected to live longer than three years or so,” said the witch.
— Обычные садовые крысы, вроде твоей, живут не дольше трех лет. Хочешь долгожителя, — сказала ведьма, — выбирай из этих.
The second disappearance of Mr. Bilbo Baggins was discussed in Hobbiton, and indeed all over the Shire, for a year and a day, and was remembered much longer than that.
Второе исчезновение Бильбо Торбинса обсуждали не только в Норгорде, но везде и повсюду: обсуждали год с лишним, а вспоминали и того дольше.
The weekend’s brutal wind had died out at last; the weird mist had returned and it took them a little longer than usual to find the correct greenhouse.
Ветер, бушевавший все выходные, наконец-то утих, вернулся загадочный туман, и пришлось дольше обычного искать нужную теплицу.
He could not bear to look at Fred a second longer than he had to, and after making sure that the body was well-hidden, he took off after Ron and Hermione.
Гарри не мог заставить себя смотреть на Фреда ни мгновения дольше, чем необходимо. Убедившись, что тело хорошо спрятано, он помчался за Роном и Гермионой.
Secrets of this kind, however, it must be acknowledged, can seldom be long kept; and the extraordinary profit can last very little longer than they are kept.
Однако надо признать, что секреты подобного рода редко можно сохранять в течение продолжительного времени, а чрезвычайная прибыль может держаться лишь немного дольше, чем сохраняется секрет.
больше, чем
The extended placement may last no longer than three months, whereas each next extension may not be longer than six months.
Срок нахождения в стационаре может быть продлен не более чем на три месяца, а при каждом следующем продлении - не более чем на шесть месяцев.
The dole is not paid for longer than 12 months.
Пособие по безработице устанавливается не более чем на 12 месяцев.
Longer than I'm proud of.
Больше, чем хотелось бы.
- It's longer than you think.
-Это больше, чем ты думаешь.
Longer than I'm proud of, Lily.
Больше, чем хотелось бы, Лили.
Well, it's been longer than that.
Значительно больше, чем ты думаешь.
A lot longer than he usually takes.
Намного больше, чем обычно.
Maybe longer than I have.
Быть может больше, чем у меня есть.
"longer than he thought"? what else did he say?
"больше чем предполагалось"?
Some of us longer than others.
Кое-кто даже больше чем другие.
You lasted longer than 5 minutes.
Ты продержалась больше, чем 5 минут.
It's longer than that boy got.
Это больше, чем было тому пацану.
The baby, Ariana, was a little longer than a loaf of bread and no more distinctive-looking.
Малышка Ариана была не больше хлебного батона, да и отличительных черт у нее было мало.
It had been a long two days since the dinner party and longer than that since he had slept.
Со дня большого приема минуло уже двое суток – и гораздо больше с тех пор, как ему удалось поспать.
His black hair was longer than it had been when he had appeared in the fire, and it was untidy and matted once more.
Со времени разговора с Гарри через камин волосы у него отросли еще больше, но только теперь они были вновь немыты и спутаны. Он здорово исхудал.
You see, we have never been able to keep a Defense Against the Dark Arts teacher for longer than a year since I refused the post to Lord Voldemort.
Видишь ли, с тех пор как я отказался предоставить это место лорду Волан-де-Морту, ни одному преподавателю защиты от Темных искусств продержаться у нас больше года не удавалось.
When you hold the rope straight down, it’s three feet longer than the pole, and when you pull the rope out tight, it’s five feet from the base of the pole.
если позволить ей просто свисать вниз, длина ее оказывается на три фута больше высоты флагштока; если ее туго натянуть, конец веревки окажется на расстоянии в пять футов от основания флагштока.
“I don’t know how much longer, all right?” Malfoy shot at him, oblivious to Harry standing right behind him. “It’s taking longer than I thought it would.”
— Не знаю я, сколько еще, понял? — крикнул ему Малфой, не заметив замершего позади них Гарри. — Это займет больше времени, чем я думал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test