Similar context phrases
Translation examples
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
There is little data available on the Angolan population.
В отношении ангольского населения имеется немного данных.
Maybe a little, at first.
Может немного в самом начале. Но потом, я увидел, каким счастливым ты его делаешь.
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
However, inflation reduced people's real incomes a little.
Однако инфляция понемногу обесценивает реальные доходы населения.
That is precisely what is now helping the Conference on Disarmament to move forward, if only a little.
Именно это сейчас помогает Конференции по разоружению продвигаться вперед, путь и понемногу.
The youngest members of both sexes are engaged mainly in informal commerce, selling a little bit of everything.
Самые молодые представители обоих полов заняты, главным образом, в неформальном предпринимательстве, торгуя всем понемногу.
Every year, the reports and notes of the Secretary-General and the resolutions and decisions that are adopted lose a little more of their theoretical richness and depth.
С каждым годом доклады и записки Генерального секретаря и принимаемые резолюции и решения утрачивают понемногу свою теоретическую глубину и богатство.
(d) Major donor fund-raising remains a challenge for UNICEF, with its firm "little from many" tradition.
d) мобилизация средств среди крупных доноров попрежнему является для ЮНИСЕФ важной задачей, решение которой основано на использовании традиционного принципа <<понемногу ото всех>>.
Meanwhile, several conferences have been held and, given that they have not achieved an end to the occupation, to the war, or to the barbarity, they have taken turns at chipping away a little further at Bosnia, at the Bosnian territory recognized by our international community.
Между тем состоялось несколько конференций, и, хотя они не привели к прекращению оккупации, войны и варварства, после каждой из них Босния, боснийская территория в том виде, в каком она известна нашему международному сообществу, понемногу уменьшалась.
This is one of the worrisome trends that bears watching; cash levels are slipping a little more each year, forcing the United Nations to cross-borrow from closed peacekeeping missions at year's end.
Этот показатель является одной из тревожных тенденций, требующих к себе внимания, поскольку объем денежной наличности с каждым годом понемногу снижается, вынуждая Организацию Объединенных Наций в конце года заимствовать средства со счетов ликвидированных миссий по поддержанию мира.
Moreover, the trends were worrisome: cash levels were slipping a little more each year, forcing the Administration to cross-borrow from closed peacekeeping missions, and unpaid assessments were not going down.
Более того, вызывают тревогу наметившиеся тенденции: каждый год темпы снижения объема наличных средств понемногу увеличиваются, что заставляет администрацию заниматься перекрестным заимствованием средств у закрытых миссий по поддержанию мира, а объем невыплаченных взносов не сокращается.
You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again.
Ты должен кормить изголодавшее тело понемногу, чтобы оно смогло выздороветь.
We gradually say a little more: “Hi!
Понемногу мы начинаем обмениваться короткими фразами: — Привет!
You see, though still bound by desire of it, the Ring was no longer devouring him; he began to revive a little.
Видишь ли, Кольцо хоть и тянуло его к себе, но уже не истачивало, как прежде, и он понемногу начал оживать.
Now I begin to talk a little bit about the adding machines, and he tells me he has a problem.
И я начинаю понемногу беседовать с ним о счетных машинах, а он — рассказывать мне о своих затруднениях.
So I kept on trying, and I gradually got a little bit better, but I was never satisfied.
Ну я и продолжал усердствовать, и понемногу мои рисунки становились чуть лучше, однако сам я ими доволен не был.
Harry’s brain seemed to be moving a little faster, and as it did, a gnawing sensation grew in the pit of his stomach… He opened his eyes.
Мысли Гарри стали понемногу оживать, и под ложечкой у него засосало. Он открыл глаза.
The Polyjuice Potion was wearing off now: Ron was halfway between Cattermole and himself in appearance, his hair turning redder and redder as his face drained of the little color it had left. “What’s happened to him?”
Действие Оборотного зелья заканчивалось — Рон походил на нечто среднее между ним и Кроткоттом, волосы его понемногу рыжели, но лицо лишалось и тех немногих красок, какие в нем еще оставались. — Что с ним?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test