Translation for "leather" to russian
Leather
noun
Leather
adjective
Leather
verb
  • крыть кожей
  • пороть ремнем
  • колотить
  • работать с напряжением
Translation examples
noun
Production of leather, leather goods and footwear
производство кожи, изделий из кожи и производство обуви
Manufacture of other products of leather, leather and substitutes materials
Производство прочих изделий из кожи, кожи и материалов-заменителей
Leather & footwear
Кожа и обувь
Leather and apparel
Кожа и одежда
(viii) Leather;
viii) кожу.
Leather, rubber, footwear
Кожа, каучук, обувь
Leather, dressed furskins
Кожа, выделанный мех
Leather, shoes & carpets
Кожа, обувь и ковры
leather (hides and skins)
кожа (шкуры и кожсырье)
Textiles, leather and products thereof
Ткани, кожа и изделия из нее
Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather.
Красная кожа, желтая кожа, красная кожа, желтая кожа.
Yellow leather, red leather, yellow leather, red leather.
Желтая кожа, красная кожа, желтая кожа, красная кожа.
There's pig leather and there's sheep leather and there's goat leather.
Это и свиная кожа, и овечья кожа, и козлиная кожа.
Where's your leather?
Где твоя кожа?
- Oh, shredded leather.
- Фу, драная кожа.
*** made from leather.
сделанных из кожи?
- They're patent leather.
- Из лакированной кожи.
Two employees, leather...
Два сотрудника, кожа...
Leather - like chocolate.
Кожа - как шоколад.
Wait, what leather?
Подожди, какой кожей?
Leather is a real necessary of life.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
He felt the hot, green leather of the seat. "I ought to have left it in the shade."
Он пощупал горячую кожу сиденья. – Надо было мне отвести ее в тень.
The first, and perhaps the most ancient of all those duties, was that upon wool and leather.
первой, и, вероятно, самой древней, из них была пошлина на шерсть и кожу.
Her hands found Dudley’s massive leather-clad shoulders and clutched them.
Ее ладони нащупали сквозь кожу пиджака массивные плечи Дадли и стиснули их.
“Hagrid?” Harry struggled to raise himself out of the debris of metal and leather that surrounded him;
— Хагрид! Гарри пытался выбраться из мешанины окружавших его обломков металла и обрывков кожи.
Hermione rummaged for a moment and then extracted from the pile a large volume, bound in faded black leather.
Гермиона, порывшись в книжной груде, вытащила из нее объемистый том, переплетенный в поблекшую черную кожу.
Leather and soap are in Great Britain taxed at three halfpence a pound, candles at a penny;
Кожа и мыло обложены в Великобритании в размере 3 1/2 п. с фунта, свечи — в размере 1 пенни;
Its main console was installed in a specially designed executive office, mounted on an enormous executive desk of finest ultramahogany topped with rich ultrared leather.
Его главная консоль стояла в специальном помещении на гигантском столе ультрачерного дерева, покрытого богатой инфракрасной кожей.
A light helm of figured leather, strengthened beneath with hoops of steel, and studded about the brim with white gems, was set upon the hobbit’s head.
На голову хоббиту водрузили легкий шлем из тисненой кожи, укрепленный изнутри стальными обручами и окаймленный мелкими бриллиантами.
They had eaten a pair of Perrault’s moose-hide moccasins, chunks out of the leather traces, and even two feet of lash from the end of François’s whip.
Они сожрали мокасины Перро из лосиной кожи, выгрызли большие куски из ременной упряжи, и даже бич Франсуа стал короче на два фута.
adjective
Textiles, leather
Текстиль, кожаные изделия
Apparel, leather
Одежда, кожаные изделия
Chair, leather executive
Кожаные кресла для кабинетов
Carpets Leather and apparel
Кожаные изделия и одежда
Carpets Leather/apparel
кожаные изделия/одежда;
(g) (Leather trim).
g) (кожаная отделка салона).
A Protective leather shoes
A Кожаные защитные ботинки.
Textiles, clothing and leather
Производство текстильных изделий, одежды и кожаных изделий
042 13 LEATHER-COVERED WOODEN CHAIR
Деревянные стулья с кожаным верхом
Production of footwear and leather accessories 40.9
Производство обуви и кожаных изделий 40,9
Yes, a leather... a black leather briefcase.
Да, кожаный... черный кожаный портфель.
Or leather restraints.
Или кожаные ремни.
Leather racing gloves.
Кожаные гоночные перчатки.
My leather jacket!
Моя кожаная куртка!
It's all leather.
Он полностью кожаный.
These leather seats.
Эти кожаные сидения...
Real leather suitcases.
Настоящие кожаные чемоданы.
This leather jacket.
Этот кожаный жакет.
My leather backpack.
Мой кожаный рюкзак.
They're all leather.
Она полностью кожаные.
He produced a small leather bag full of tobacco.
Он достал толстенький кожаный кисет.
There was nothing in it but a small expensive dog leash made of leather and braided silver.
Там ничего не было, кроме короткого собачьего поводка, кожаного, с серебряным плетеньем.
but here is also a stout jerkin of leather, a belt, and a knife. A sword you have.
зато вот тебе плотная кожаная куртка, ремень и кинжал.
Custom, in the same manner, has rendered leather shoes a necessary of life in England.
Обычай точно так же сделал кожаную обувь предметом жизненной необходимости в Англии.
But he chose a cap of iron and leather that fitted well upon his round head;
Но он взял себе стальную шапку с кожаным подбоем – на его круглой голове она сидела как влитая;
It was the New Testament, in Russian translation.[96] The book was old, used, bound in leather.
Это был Новый завет в русском переводе. Книга была старая, подержанная, в кожаном переплете.
Gandalf and Thorin each took one of these; and Bilbo took a knife in a leather sheath.
 Гэндальф и Торин поделили эти мечи между собой, а Бильбо выбрал кинжал в кожаных ножнах.
Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.
Глаза у Хагрида покраснели и опухли, по кожаному жилету струились слезы.
One frame now contained nothing but a backdrop of dark curtain, the other a handsome leather armchair.
На одной картине остался только задник — черный занавес, а на другой — красивое кожаное кресло.
Then he put on quickly some old untidy garments, and fastened round his waist a worn leather belt.
Потом быстро натянул какие-то лохмотья и застегнул старый кожаный пояс.
I've heard we can't have high expectations on the tender of the leather mountain.
Слышал, нет больших надежд на краги горы.
Marks of torture were visible on several of the prisoners; one prisoner removed his shirt to show the Special Rapporteur the large welts on his back caused by whippings with a leather strap.
Следы пыток были заметны на нескольких заключенных; один заключенный снял рубашку, чтобы продемонстрировать Специальному докладчику крупные рубцы на своей спине, полученные от ударов ременной плетью.
The ill-treatment described included beatings, burning with cigarettes, whippings with rubber or leather straps, sexual assault, being hung upside down for prolonged periods, electric shocks, deprivation of sleep, mock executions, the use of fetters, blindfolding for periods of up to 16 days and public humiliation.
Плохое обращение включало избиение, прижигание сигаретами, порку резиновыми или ременными плетками, сексуальное надругательство, подвешивание вниз головой в течение длительных периодов времени, электрошок, лишение сна, издевательства, применение кандалов, завязывание глаз на периоды до 16 дней и публичное унижение.
Pull up on the leather strap!
- Потяни за ремень!
кожаное изделие
noun
Textile, Carpet and Leather Protection
Защитная обработка тканей, ковров и кожаных изделий
16. Tanning, footwear, leather manufacture
16. Дубление кож, производство обуви и кожаных изделий
Tannery rehabilitation and promotion of leather products
Восстановле-ние кожевен-ного завода и поддержка производства кожаных изделий
Products containing hazardous substances, for example in leather products, footwear, textiles and garments
Продукция, содержащая опасные вещества, например, кожаные изделия, обувь, текстильные изделия и одежда
In Japan, industrial peak tariffs remain concentrated in the leather and shoes sector.
В Японии пиковые тарифы на промышленную продукцию по-прежнему сосредоточены в секторе производства кожаных изделий и обуви.
As well, the use of PFOS for leather products was to be phased out by March 2003.
Применение ПФОС при производстве кожаных изделий также подлежало поэтапному прекращению к марту 2003 года.
Therefore LDCs can for example export leather products and footwear duty free to Japan.
Таким образом, НРС могут, например, беспошлинно экспортировать кожаные изделия и обувь в Японию.
With the exception of the Republic of Korea, the developing countries maintain relatively high duties on footwear and leather products.
За исключением Республики Корея, развивающиеся страны поддерживают сравнительно высокие пошлины в отношении обуви и кожаных изделий.
Well, Susie wasn't wearing leather.
Сьюзи не носила кожаные изделия.
Have you never heard of leather?
Никогда не слышал о кожаных изделиях?
Handbags and leather accessories for the discerning lady.
Прекрасные кожаные изделия для утонченных дам.
Who swapped my leather goods for the opium?
Кто поменял мои кожаные изделия на опиум?
But it's you who gave me the leather goods for delivery
Но ведь ты просил доставить кожаные изделия.
Florence would interest you less. They handle leather goods.
Во Флоренции тебе вряд ли будет интересно, там кожаные изделия.
Like every other used clothing and leather good store I've called today.
Как и любой другой хороший магазин б/у одежды и кожаных изделий которым я позвонила сегодня.
Due to the presence of trivalent chromium particles, I would say it was from a leather product.
В связи с наличием трехвалентных частиц хрома, я бы сказал, они были из кожаного изделия.
Turns out our vic, Kevin Carmichael, is a custom-made leather goods entrepreneur, which may explain why the anthrax and the muriatic acid were already on his shirt when he was murdered.
Выходит наша жертва, Кевин Кармайкл, был мастером по изготовлению кожаных изделий на заказ, что может объяснить, почему сибирская язва и соляная кислота уже были на его рубашке в момент его убийства.
All manufactures of leather may be exported duty free; and the exporter is besides entitled to the drawback of the whole duties of excise.
Все кожаные изделия могут вывозиться беспошлинно, и экспортер, кроме того, имеет право на возврат ему всего акциза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test