Translation for "larger" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adverb
The large nations have the larger obligations, the small States the larger possibilities.
Большие государства несут большие обязательства, а малые государства имеют большие возможности.
The disease is not waiting until we are ready, and is taking a larger and larger toll.
Болезнь не ждет, когда мы будем готовы, и продолжает уносить все больше и больше жизней.
A larger and larger percentage of elderly would be opting (out of choice or constraint.
Все большая и большая доля пожилых лиц по своему выбору или в силу необходимости будут отдавать предпочтение такому варианту.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
"There are five in our party," the Duke said. "Our ships are larger.
– У нас пять, – продолжил герцог. – И наши машины больше.
but in the gallery upstairs you will see a finer, larger picture of him than this.
Наверху в галерее вы увидите его портрет больших размеров и еще более удачный.
There were two guests, in a room somewhat larger than his own.
В нумере, несколько большем, чем его собственный, было двое посетителей.
And now bright orange lights were growing larger and rounder on all sides;
Желтые огоньки со всех сторон приближались, становясь все больше и круглее;
Feeling angry with himself, Paul brushed through the thin hanging on the right and into the larger room.
Пауль, сердясь на себя, откинул тонкую занавеску и прошел направо, в большую комнату.
He is thereby enabled to make his clear gain of interest on so much a larger sum.
Это позволяет ему получить чистую выручку в виде процентов с гораздо более значительной суммы.
Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad.
Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
adjective
As for the non-permanent members, they have a larger duty to a larger constituency - the regional group that they come from and the other members that elected them.
Что касается непостоянных членов, на них лежит большая обязанность перед большим числом членов - региональной группой, к которой они принадлежат, и другими членами, избравшими их.
That is likely to require a significantly larger force.
Для этого, скорее всего, потребуются силы значительно большей численности.
The closer the relationship, the larger the share of the inheritance.
Чем ближе родственные связи, тем большей будет доля наследства.
It is clear that the larger the difference between the sticker price of an item and its replacement, the larger will be the change to the index.
35. Очевидно, что чем больше будет разница между ценой на существующий товар и его заменитель, тем большим будет изменение индекса.
Harry felt as though he’d just been walloped in the stomach by one of the mad tree’s larger branches.
Гарри показалось, что его хлестнуло самой большой плетью взбесившегося дерева.
Someone larger and stronger than he was was half pulling, half carrying him through the frightened crowd.
Кто-то большой и сильный то ли тянул, то ли нес Гарри сквозь испуганную толпу.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
than either those which fall indifferently upon the whole annual produce, or those which fall chiefly upon the larger portion of it.
налоги, падающие одинаково на весь годовой продукт или на его большую часть.
At one place they put on a whole ceremony with dancing, usually performed only for larger groups of tourists, especially for us.
В одном устроили даже специально для нас целую церемонию с танцами, которой обычно удостаиваются только большие группы туристов.
Certainly, my dear, nobody said there were; but as to not meeting with many people in this neighbourhood, I believe there are few neighbourhoods larger.
— Конечно, дорогая моя, никто и не говорит о большем разнообразии. Впрочем, что касается круга знакомств, то мне не верится, что он здесь меньше, чем где-нибудь в другом месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test