Similar context phrases
Translation examples
If thou more murmur'st, I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails, till thou hast howl'd away twelve winters.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь
This other man was shorter of leg and longer of arm, with muscles that were stringy and knotty rather than rounded and swelling.
У этого другого ноги были короче, а руки длиннее, мускулы – как узловатые веревки, а не такие гладкие и обросшие жиром.
His muscles had wasted away to knotty strings, and the flesh pads had disappeared, so that each rib and every bone in his frame were outlined cleanly through the loose hide that was wrinkled in folds of emptiness. It was heartbreaking, only Buck’s heart was unbreakable. The man in the red sweater had proved that.
Мускулы его превратились в какие-то узловатые волокна, и он настолько исхудал, что под дряблой кожей, висевшей складками, резко выступали все ребра и кости. Это могло надорвать любое сердце, но сердце у Бэка было железное, как давно доказал человек в красном свитере.
adjective
(a) Knotty legal issues
a) Сложные правовые вопросы 61 - 64 30
Knotty problems that seemed insoluble yesterday have now been left behind.
Разрешены сложные проблемы, которые представлялись еще вчера неразрешимыми.
The inter-sessional period provides the opportunity to reflect on the knotty problems still to be solved.
Межсессионный период дает возможность поразмыслить над сложными проблемами, все еще ждущими своего решения.
This was a knotty issue raised by the dual Haitian revolution and one that was never fully answered, but it was posed when many of the ex-slaves opposed the labour codes established both by the French colonial Government and then in 1801 by Toussaint Louverture himself.
Это был сложный вопрос, поднятый двойной гаитянской революцией, и такой, на который так и нет полного ответа, но он возник, когда многие из бывших рабов выступали против законов о труде, установленных как французским колониальным правительством, так и позднее в 1801 году самим Туссеном-Лувертюром.
It's a knotty one, isn't it?
Сложная ситуация, правда?
Ah, yes. Yes, that is a knotty one.
-Да, это сложно.
This is a knotty problem not easily solved.
Это сложная проблема, которую не так то легко решить.
This was particularly the case with regard to the knotty issues of property which changed hands as a result of the events of the 1960s and 1974, the problem of people hailing from Turkey who had settled in Cyprus since 1974, and the fundamental question of how the new state of affairs in Cyprus would come about.
В частности, это касалось запутанных вопросов в отношении имущества, перешедшего из рук в руки в результате событий 60х годов и 1974 года, проблемы лиц, прибывших из Турции и поселившихся на Кипре после 1974 года, и основополагающего вопроса о том, каким будет в итоге новый статус на Кипре.
We reached conclusions on some knotty issues.
Мы достигли соглашения по некоторым запутанным вопросам.
It's red pine. They were gonna put flecked linoleum over this beautifully preserved knotty red pine.
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test