Translation for "it no longer is" to russian
Translation examples
The longer it takes, the longer the suffering continues.
Чем больше на это уйдет времени, тем дольше будут продолжаться страдания.
This is no longer acceptable.
И с этим мы не должны больше мириться.
This is no longer a domestic matter.
Это больше не является внутренним вопросом.
In these efforts, the United Nations no longer can, and no longer need, go it alone.
В этих усилиях Организация Объединенных Наций не может и не должна больше оставаться в одиночестве.
This is no longer a long-term issue.
Это больше не долгосрочный вопрос.
This is no longer a part of Kenyan law.
Это положение более не является частью кенийской правовой системы.
It should no longer be the preserve of a privileged few.
Это больше не должно быть прерогативой немногих избранных.
I am no longer your teacher, so I don’t feel guilty about giving you back this as well.
— Поскольку я больше не преподаватель, могу не чувствовать угрызений совести, что возвращаю тебе и это тоже.
Then it was no longer fire, but a great black serpent that McGonagall blasted to smoke, which re-formed and solidified in seconds to become a swarm of pursuing daggers.
Теперь это был уже не огонь, а огромная черная змея, Макгонагалл превратила ее в столб дыма, который в мгновение ока сгустился и обернулся роем разящих кинжалов.
That assumption is no longer valid.
Такая посылка более не является верной.
This pattern is no longer sustainable.
Эта модель уже более не является приемлемой.
Cambodia is no longer a democratic nation.
Камбоджа более не является демократическим государством.
Reform is no longer a subject for discussion.
Реформа уже более не является предметом для обсуждения.
The effect of the ruling is that the death penalty is no longer mandatory.
Последствием этого постановления является то, что смертная казнь более не является обязательной.
It is no longer a politically viable entity.
Сомали больше не является политически важным образованием.
The status quo is no longer acceptable.
Нынешний статус-кво больше не является приемлемым.
The Council is no longer as representative as it once was.
Совет не является больше таким представительным органом, каким он был когда-то.
Terrorism is no longer the curse of the poor.
Терроризм более не является бичом одних лишь бедных стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test